北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

不对称

不对称

   
   
历史的诡计之花开放 Die trickreiche Blume der Geschichte blüht auf
忙于演说的手掉受伤 Die Finger, die damit beschäftigt sind, eine Rede zu halten, werden verletzt
攒下来的阳光成为年龄 Gesammeltes Sonnenlicht wird zu Lebensalter
你沉于往事和泡沫 Du versinkst in vergangenen Dingen und Schaum
埋葬愤怒的工具 Begrabe das Werkzeug des Zorns
一个来自过去的陌生人 Ein Fremder aus der Vergangenheit
在镜子里掉责你 Tadelt dich im Spiegel
而我所看到的是 Doch was ich sehe ist
守城的昏鸦正一只只死去 Die finsteren Krähen, Wächter der Stadt, sterben eben eine nach der anderen
教我呼吸和意义的老师 Der Lehrer, der mir Atmen und Sinn beibrachte
在我写作的阴影咳血 Hustet im Schatten meines Schreibens Blut
那奔赴节日的衣裙 Die Röcke, die zum Feiertag eilen
随日蚀或完美的婚姻 Folgen der Sonnenfinsternis oder einer perfekten Ehe
升起,没有歌声 Und steigen ohne Lieder auf