北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

单人房间

Einzelzimmer

   
   
他出生时家具又高又大又庄严 Als er geboren wurde, waren die Möbel groß und stattlich
如今很矮小很破旧 Jetzt sind sie klein und schäbig
没有门窗,灯泡是唯一的光源 Da sind weder Türen noch Fenster, eine Glühbirne ist die einzige Lichtquelle
他满足于室内温度 Mit der Temperatur des Zimmers ist er zufrieden
却大声诅咒那看不见的坏天气 Doch flucht er laut über das schlechte Wetter, das er nicht sehen kann
一个个仇恨的酒瓶排在墙角 Schnapsflaschen von Hass sind in einer Ecke aufgereiht
瓶塞打开,不知和谁对饮 Öffnet er einen Korken, weiß er nicht, mit wem er trinken soll
他拼命地往墙上钉钉子 Verzweifelt schlägt er Nägel in die Wand
让想象的瘸马跨越这些障碍 Um das lahme Pferd in seiner Fantasie, über diese Hindernisse springen zu lassen
一只追赶臭虫的拖鞋践踏 Ein Bettwanzen jagender Pantoffel tritt
天花板,留下理想带花纹的印迹 Auf die Zimmerdecke und lässt die Fußspur verzierter Ideale zurück
他渴望看到血 Er sehnt sich danach, Blut zu sehen
自己的血,霞光般飞溅 Sein eigenes Blut, es wie den Glanz des Abendrots spritzen zu sehen