北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

履历

Lebenslauf

   
   
我曾正步走过广场 Ich ging einst im Paradeschritt über den Platz
剃光脑袋 Mit kahlgeschorenem Schädel
为了更好地寻找太阳 Um die Sonne noch besser suchen zu können
却在疯狂的季节里 Doch in jener verrückten Jahreszeit
转了向,隔着栅栏 Wechselte ich die Richtung, weil ich auf der anderen Seite des Zauns
会见那些表情冷漠的山羊 Die Ziegen mit ihrem apathischen Ausdruck sehen wollte
直到从盐碱地似的 Bis ich meine Ideale sah
白纸上看到理想 Auf weißem Papier wie auf einem Salz-Alkali-Boden
我弓起了脊背 Ich krümmte den Rücken
自以为找到了表达真理的 Glaubte für mich selbst, den einzigen Weg, die Wahrheit auszudrücken
唯一方式,如同 Gefunden zu haben, wie
烘烤着的鱼梦见海洋 Ein Fisch in der Pfanne, der vom Ozean träumt
万岁!我只他妈喊了一声 Lang lebe ...! Verdammt, ich schrie es nur einmal
胡子就长出来了 Da spross mir ein Bart
纠缠着,象无数个世纪 Verheddert wie ungezählte Jahrhunderte
我不得不和历史作战 Ich sah mich gezwungen, mit der Geschichte zu kämpfen
并用刀子与偶像们 Und mit gezücktem Messer Verwandtschaft
结成亲眷,倒不是为了应付 Mit Idolen zu schließen, jedoch nicht, um es mit der
那从蝇眼中分裂的世界 In einem Fliegenauge gespaltenen Welt aufzunehmen
在争吵不休的书堆里 In endlos streitenden Bücherstapeln
我们安然平分了 Teilten wir friedlich das bisschen Geld
倒卖每一颗星星的小钱 Das wir mit dem Verkauf eines jeden Sterns verdient hatten, gleichmäßig unter uns auf
一夜之间,我赌输了 In einer Nacht verspielte ich
腰带,又赤条条地回到世上 Meinen Gürtel und kehrte wieder splitterfasernackt auf die Welt zurück
点着无声的烟卷 Die geräuschlose Zigarette, die ich anzündete
是给这午夜致命的一枪 War ein tödliches Gewehr für diese Mitternacht
当天地翻转过来 Als Himmel und Erde sich umdrehten
我被倒挂在 Wurde ich kopfüber aufgehängt
一棵墩布似的老树上 An einem Wischmopp ähnlichen alten Baum
眺望 Mit dem Blick nach unten