北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

十年之间

Innerhalb von zehn Jahren

   
   
在被遗忘的土地上 Auf der vergessenen Erde
岁月,和马轭上的铃铛纠缠 Erklingen die mit den Glöckchen am Pferdejoch verstrickten Jahre
彻夜作响,路也在摇晃 Die ganze Nacht hindurch, auch die Straße wankt
重负下的喘息改编成歌曲 Unter der schweren Last wird das Keuchen zu einem Lied umgeschrieben
被人们到处传唱 Das von den Menschen überall weiter gesungen wird
女人的项链在咒语声中 Zu gemurmelten Zauberformeln steigen die Halsketten der Frauen
应验似的升入空中 Wie wahr geworden in den Himmel auf
荧光表盘淫荡地随意敲响 Das fluoreszierende Zifferblatt läutet lasziv und willkürlich die Stunden
时间诚实得象一道生铁栅栏 Die Zeit ist redlich wie ein Eisenzaun
除了被枯枝修剪过的风 Mit Ausnahme des von trockenen Zweigen gestutzten Windes
谁也不能穿越或来往 Kommt keiner hindurch, weder hinein noch hinaus
仅仅在书上开放过的花朵 Nur die blühende Blume im Buch
永远被幽禁,成了真理的情妇 Wird auf ewig eingesperrt zur Geliebten der Wahrheit
而昨天那盏被打碎了的灯 Doch die Lampe, die gestern zerschlagen wurde
在盲人的心中却如此辉煌 Leuchtet so hell im Herzen des Blinden
在突然睁开的眼睛里 In seinen plötzlich geöffneten Augen
留下凶手最后的肖像 Bleibt das letzte Porträt des Mörders zurück