北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

送报

Zeitungen zustellen

   
   
谁相信面具的哭泣 Wer glaubt dem Weinen der Maske
谁相信哭泣的国家 Wer glaubt dem weinenden Staat
国家失去记忆 Der Staat hat sein Gedächtnis verloren
记忆成为早晨 Sein Gedächtnis wird zum frühen Morgen
送报的孩子从早晨出发 Der Zeitungsjunge bricht am frühen Morgen auf
凄厉的小号响遍全城 In der ganzen Stadt erklingt eine schrille Trompete
是你的不幸还是我的不幸 Ist es dein Unglück oder meins
神经脆弱的蔬菜啊 Das Gemüse mit schwachen Nerven, ach
农民们把手栽进地里 Die Bauern pflanzen ihre Hände in die Erde
盼望抓住金条的好年景 In der Hoffnung, nach den Goldbarren einer guten Ernte greifen zu können
政客在自己舌头上 Der Politiker sprenkelt Pfeffer
撒着胡椒粉 Auf seine eigene Zunge
而桦树林正在讨论 Und das Birkenwäldchen ist am Diskutieren
是捐躯于艺术还是门 Ob es sein Leben der Kunst oder den Türen opfern soll
这个公共的早晨 Dieser öffentliche frühe Morgen
被送报的孩子所创造 Wurde von einem Zeitungsjungen erschaffen
一场革命掠过街头 Revolution huscht über die Straßen
他睡了 Er schläft