北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

同谋

Komplizen

   
   
很多年过去了,云母 Viele Jahre sind vergangen, Glimmer
在泥沙里闪着光芒 Funkelt im Treibsand mit strahlendem Glanz
又邪恶,又明亮 Böse und hell
犹如腹蛇眼睛中的太阳 Wie die Sonne in den Augen einer Viper
手的丛林,一条条歧路出没 Im Dschungel der Hände taucht Weggabelung um Weggabelung auf und verschwindet wieder
那只年轻的鹿在哪儿 Wo ist das junge Reh
或许只有墓地改变这里的 Vielleicht kann nur ein Friedhof
荒凉,组成了市镇 Die Wildnis hier verändern und eine kleine Stadt aufbauen
自由不过是 Freiheit ist nichts als
猎人与猎物之间的距离 Die Distanz zwischen Jäger und Gejagtem
当我们回头望去 Wenn wir zurückblicken
在父辈们肖像的广阔背景上 Sind die von Fledermäusen gezeichneten Bögen
蝙蝠划出的圆弧,和黄昏 Auf dem weiten Hintergrund der Porträts unserer Vätergeneration
一起消失 Mit der Abenddämmerung zusammen verschwunden
我们不是无辜的 Wir sind nicht ohne Schuld
早已和镜子中的历史成为 Sind längst zu Komplizen der Geschichte im Spiegel
同谋,等待那一天 Geworden und warten auf jenen Tag
在火山岩浆里沉积下来 An dem wir uns in Lava ablagern
化作一股冷泉 Zu einer kalten Quelle schmelzen
重见黑暗 Und von neuem die Dunkelheit sehen