北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

走吧

Lass uns gehen

   
   
走吧, Lass uns gehen,
落叶吹进深谷, Gefallene Blätter wehen ins tiefe Tal
歌声却没有归宿。 Doch die Lieder haben keinen Rückzugsort.
走吧, Lass uns gehen,
冰上的月光, Das Mondlicht auf dem Eis
已从河面上溢出。 Hat schon die Ufer überflutet.
走吧, Lass uns gehen,
眼睛望着同一片天空, Die Augen sehen dasselbe Stück vom Himmel
心敲击着暮色的혧。 Das Herz schlägt die Trommel der Abenddämmerung.
走吧, Lass uns gehen,
我们没有失去记忆, Wir haben unser Gedächtnis nicht verloren,
我们去寻找生命的湖。 Wir wollen uns auf die Suche nach dem See des Lebens machen.
走吧, Lass uns gehen,
路呵路, Die Straße, ah, die Straße
飘满了红罂粟。 Ist erfüllt mit rieselndem rotem Mohn.