北岛 Bei Dao (1949 - )

   
   
   
   
   

走向冬天

Lass uns dem Winter entgegen gehen

   
   
风,把麻雀最后的余温 Der Wind bläst die letzte Restwärme der Spatzen
朝落日听去 In die untergehende Sonne
走向冬天 Lass uns dem Winter entgegen gehen
我们生下来不是为了 Wir wurden nicht geboren wegen
一个神圣的预言,走吧 Einer heiligen Prophezeiung, lass uns gehen
走过驼背的老人搭成的拱门 Vorbei an der aus einem buckligen Alten gebauten Tür
把钥匙留下 Lass den Schlüssel hier
走过鬼影幢幢的大殿 Vorbei an der großen Halle mit den flackernden Geisterschatten
把梦魇留下 Lass die Alpträume hier
留下一切多余的东西 Lass alles Überflüssige hier
我们不欠什么 Wir schulden nichts
甚至卖掉衣服,鞋 Selbst all unsere Kleidung und unsere Schuhe wollen wir verkaufen
把最后一份口粮 Lass die letzte Ration
把叮噹作响的小钱留下 Die letzten paar klingenden Münzen hier
走向冬天 Lass uns dem Winter entgegen gehen
唱一支歌吧 Und ein Lied singen
不祝福,也不祈祷 Ohne Segenswünsche und ohne Gebete
我们绝不回去 Wir werden niemals zurückkehren
装饰那些漆成绿色的叶子 Um die grün lackierten Blätter in einer Jahreszeit
在失去诱惑的季节里 Die ihre Anziehungskraft verloren hat, zu verzieren
酿不成酒的果实 Gärende Früchte, die nicht zu Schnaps geworden sind
也不会变成酸味的水 Können auch nicht zu saurem Wasser werden
用掋纸卷支烟吧 Lass uns Zigaretten aus Zeitungspapier drehen
让乌云象狗一样忠实 Lass die dunklen Wolken treu wie ein Hund
象狗一样紧紧跟着 Uns wie ein Hund dicht auf den Fersen folgen
擦掉一切阳光下的谎言 Lass uns alle Lügen unter der Sonne wegwischen
走向冬天 Lass uns dem Winter entgegen gehen
不在绿色的淫荡中 Lass uns nicht in grüner Unmoral
堕落,随遇而安 Verkommen, lass uns überall zu Hause sein
不去重复雷电的咒语 Lass uns den Fluch von Donner und Blitz nicht wiederholen
让思想省略成一串串雨滴 Lass was wir weglassen in unseren Gedanken, zu Schnüren von Regentropfen werden
或者在正午的监视下 Oder lass uns wie Gefangene die Straße langgehen
象囚犯一样从街上走过 Vom Mittag überwacht
狠狠踩着自己的影子 Während wir brutal auf unsere Schatten treten
或者躲进帷幕后面 Oder uns hinter einem Vorhang verstecken
口吃地背诵死者的话 Um stotternd die Worte der Toten aufzusagen
表演着被虐待狂的欢乐 Und die wilde Freude von Misshandelten aufzuführen
走向冬天 Lass uns dem Winter entgegen gehen
在江河冻结的地方 Wo die Flüsse zugefroren sind
道路开始流动 Beginnen die Straßen zu fließen
乌鸦在河滩的鹅卵石上 Die Krähen, die auf Kieselsteinen am Flussufer sitzen
孵化出一个个月亮 Brüten einzelne Monde aus
谁醒了,谁就会知道 Wer immer erwacht, weiß
梦将降临大地 Träume werden auf die Erde niedersteigen
沉淀成早上的寒霜 Sich ablagern, zu Morgenreif werden
代替那些疲倦不堪的星星 Und an Stelle der völlig erschöpften Sterne treten
罪恶的时间将要中止 Die Zeit des Bösen wird enden
而冰山连绵不断 Und die Eisberge werden ununterbrochen
成为一代人的塑像 Zu Statuen einer Generation von Menschen werden