禅心 Chan Xin

   
   
   
   
   

背影

Rückansicht

   
   
挤出人群 Ich zwänge mich aus der Menschenmenge heraus
我在街上寻找你的身影 Suche auf der Straße nach deiner Rückansicht
第一次像个孩子 Und setze mich zum ersten Mal wie ein Kind
坐在路边哭泣 Weinend an den Straßenrand
那一次 Damals
车载着你去远方 Trug dich das Auto in die Ferne
来不及说声珍重 Ich kam nicht mehr dazu, dir bitte pass auf dich auf zu sagen
再见已是无期 Ob wir uns wiedersehen steht in den Sternen
一个沉重的背影 Eine schwerwiegende Rückansicht
带着我的灵魂飞翔 Nimmt meine Seele mit und fliegt mit ihr hoch
桃花开了又谢 Die Pfirsichblüten sind aufgegangen und verwelkt
柿子落满地 Die Kakipflaumen bedecken den Boden
跪地,双掌合并 Ich knie mich hin und lege meine Hände zusammen
我在佛像前祈祷的心音 Beim Beten vor der Buddhafigur kann ich klar und deutlich
檐下的燕子 Meinen Herzschlag und die Schwalben
听得很清楚 Unter dem Dachvorsprung hören
为了你,我愿意折寿 “Es ist deinetwegen, dass ich beten will
甚至去死,想到这里 Sogar sterben will“, bei diesem Gedanken
眼睛冒起绿光 Steigt grünes Licht vor meinen Augen auf
我听见一只鸟唱着黄昏时的歌 Und ich höre einen Vogel das Lied der Abenddämmerung singen