陈凤仪 Chen Fengyi (? - ?) Song
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一络索 |
Yi Luo Suo |
|
|
|
|
蜀江春色浓如雾。 |
In Sichuan sind die Flüsse im Frühling trübe wie Dunst |
拥双旌归去。 |
Mit den Flaggen der Ehrengarde im Arm gehst du zurück |
海棠也似别君难, |
Auch dem Zierapfel scheint es schwerzufallen, von dir Abschied zu nehmen |
一点点、啼红雨。 |
Tropfen für Tropfen weint er roten Regen. |
此去马蹄何处。 |
Wohin werden die Pferdehufe dich diesmal führen |
沙堤新路。 |
Zu sandigen Deichen und neuen Straßen |
禁林赐宴赏花时, |
Wenn du in den Gärten des Kaiserpalastes Feste feierst und Blumen genießt |
还忆著、西楼否。 |
Denkst du dann noch an den Monduntergang am Westturm zurück? |