顾贞立 Gu Zhenli (ca. 1637 - 1714)

   
   
   
   
   

满江红

Man Jiang Hong

   
   
堕马啼妆, Kunstvoll verknüpfte Haare, überschminkte Tränen
学不就, Ich werde niemals lernen
闺中模样, So auszusehen wie die anderen Frauen
疏慵惯, Ich habe mir Nachlässigkeit angewöhnt
嚼花吹叶, Kaue Blüten und spiele Flöte auf Blättern
粉抛脂漾。 Puder und Schminke warf ich weg
多病不堪操井臼, Ich bin zu oft krank und schaffe es nicht, den Haushalt zu machen
无才敢去嫌天壤。 Bin ohne Talent, doch traue ich mich, Himmel und Erde zu verachten