Frauenlyrik
aus China
遇上 |
Begegnung |
那年,我们第一次坐火车 | In jenem Jahr fuhren wir zum ersten Mal mit dem Zug |
陈晓燕靠在陌生人肩头甜睡 | Chen Xiaoyan lehnte an der Schulter eines fremden Menschen und schlief tief und fest |
车窗玻璃上 | Auf dem Zugfenster |
映出她弯弯的红嘴角 | Spiegelten sich ihre gebogenen Mundwinkel wider |
绿皮火车。咣咣地响 | Der grüne Zug rumpelte |
慢悠悠地晃 | Und schaukelte gemütlich vor sich hin |
回来时只剩下我一个 | Auf der Rückfahrt war ich allein |
满车的陌生人肩头 | Auf den Schultern aller fremden Menschen im Zug |
都靠着一个睡熟的陈晓燕 | Lehnte eine tief schlafende Chen Xiaoyan |
她眉眼深描,口红乌黑 | Ihre Augen und Augenbrauen waren stark geschminkt und sie trug einen rabenschwarzen Lippenstift |
坐在洗头屋的玻璃门后 | Sie saß hinter dem Fenster des Frisiersalons |
一直假装没看见我向她招手 | Und tat die ganze Zeit so, als ob sie mein Winken nicht sehen würde |