静维 Jing Wei (17. Jhd.)

   
   
   
   
   

赠圣幢诗

Für Shengchuang

   
   
自是闺中秀, Aus all den anderen Frauen ragst du heraus
超然远物华。 Übertriffst bei weitem die Besten von allen
心能同水月, Dein Herz kann wie der Mond im Wasser sein
骨自带烟霞。 Deine Knochen sind seit jeher von rotem Abenddunst umgeben
翠长真如竹, Grün wächst der Bambus der Solchheit
黄开般若花。 Gelb blüht die Blume der Weisheit
寄言刘铁磨, Ich schicke einen Brief an Liu Tiemo
应识赵州茶。 Weil ich den Tee von Zhaozhou kennen sollte