Frauenlyrik
aus China
粮食,粮食 |
Getreide, Getreide |
如果不是 | Wenn es keine |
钻石般的牙齿 | Zähne wie Diamanten sind |
我们不相信他们是人 | Glauben wir nicht, es seien Menschen |
地上的黑孩子 | Die schwarzen Kinder der Erde |
眼睛比脸大 | Augen größer als das Gesicht |
哇哇叫着: | Rufen weinend: |
粮食,粮食 | Getreide, Getreide |
他们赤身裸体 | Sie sind nackt |
手中没有枪 | Sie halten kein Gewehr in der Hand |
看到他们的人 | Wenn sie ihre Menschen sehen |
感到威力无比 | Fühlen sie sich unbeschreiblich mächtig |
反击世界的凶残 | Sie versetzen der Grausamkeit der Welt einen Rückschlag |
用那双饥饿的眼睛 | Mit ihren hungrigen Augen |
无论谁是他们的敌人 | Wer immer auch ihr Feind sein möge |
无论谁是他们的朋友 | Wer immer auch ihr Freund sein möge |
他们喊着粮食,粮食 | Sie schreien Getreide, Getreide |
在太阳的暴晒中 | Unter der sengenden Sonne |
在蝼蚁成群的草丛中喊: | In einer dichten Menge unbedeutender Menschen schreien sie: |
粮食粮食 | Getreide Getreide |
面包和牛奶 | Brot und Milch |
是重要的 | Sind wichtig |
争夺一粒米的能力是重要的 | Die Fähigkeit, um ein Korn zu kämpfen ist wichtig |
活下去 | Weiterleben |
让我看着你: | Lass mich dich anschauen: |
粮食、粮食 | Getreide, Getreide |
咖啡和巧克力 | Kaffee und Schokolade |
一个都不能少 | Keines darf fehlen |
圣斗士和美少女 | Der heilige Krieger und die schöne Jungfrau |
耐克鞋和夏奈尔 | Nike Schuhe und Chanel |
滚一边去 | Haut ab |
这是下一世的奢侈 | Das ist der Luxus der nächsten Welt |
让我活下去 | Lass mich weiterleben |
粮食,粮食 | Getreide, Getreide |
这是乌鸦和蝙蝠喊的 | Das ist der Ruf von Krähe und Fledermaus |
是苍蝇和臭虫喊的 | Der Ruf von Fliege und Bettwanze |
在死亡到来前 | Wenn der Tod naht |
只有这些动物能叫出饥饿 | Dürfen nur diese Tiere ihren Hunger herausrufen |