芦花格格 Lu Hua Ge Ge

   
   
   
   
   

最后的守护者

Der letzte Wächter

   
   
这才是冬天的景象 Das ist er der Anblick des Winters
并没有想象的那么荒凉 Überhaupt nicht so öde, wie ich ihn mir vorgestellt habe
远远望去  是更远的冰面 Wenn ich in die Ferne schaue   zieht sich die Eisfläche noch weiter hin
  打开了它宽广的胸膛 Der Winter   hat seine breite Brust geöffnet
岸边那被人们遗漏的芦苇 Das von den Menschen übersehene Schilf am Ufer
放下所有的叶子 Hat all seine Blätter abgelegt
素静  安宁 Schlicht, still   und friedlich
夕阳中  梳理自己一生的光芒 Ordnet es in der sinkenden Sonne   seinen Glanz
或许北风会让它随着光束坐上云端 Vielleicht kann es der Nordwind den Lichtstrahlen folgend hoch auf die Wolken setzen
白鹤环绕它身边顶赞 Der weiße Kranich wird es umrunden und in den höchsten Tönen loben
冬天  那最后的守护者 Der Winter   dieser letzte Wächter
俯视大地  唱着远方春天的歌 Schaut auf die Erde herab   und singt das Lied vom fernen Frühling