陆忆敏 Lu Yimin (1962 - )

   
   
   
   
   

你醒在清晨

Du erwachst am frühen Morgen

   
   
你醒在清晨 Du erwachst am frühen Morgen
落座在窗前 Setzt dich am Fenster nieder
喝着桌上的两杯咖啡 Und trinkst die zwei Tassen Kaffe auf dem Tisch
远处一张网后 Weiter weg hinter einem Netz
悬挂着你熟悉的邻人 Hängt dein vertrauter Nachbar
你心荡神驰 Du bist verzückt
继而抑郁寡欢 Und dann deprimiert
谈及此事 Du erwähnst diese Geschichte
是多少年后在异地的咖啡馆前 Viele Jahre später vor einem Café in einem anderen Ort
你一无所感 Du fühlst nichts mehr
你写过很多次死亡 Du hast so oft über den Tod geschrieben
却从不如此寡言 Doch nie zuvor so wortkarg
那不是 Das ist nicht
你身心常常迎接的来临 Die Ankunft, die du immer mit Körper und Seele willkommen geheißen hast
人疯了,死后更疯 Ein verrückt gewordener Mensch ist noch verrückter nach seinem Tod
你玩味着细瓷杯垫 Du grübelst über zarte Porzellantassen und Untersetzer nach
却不能因他疯了 Doch solltest du nicht seinetwegen verrückt werden
就把他看成疯子 Betrachte ihn einfach als Irren