陆忆敏 Lu Yimin (1962 - )

   
   
   
   
   

手掌

Hand

   
   
我的掌心里有什么 Was ist das in der Mitte meiner Hand
难道我现在还攥着你的生命? Halte ich wirklich immer noch dein Leben fest?
我掌心的饰文 Die Zierlinien in meiner Hand
有歌谣像河水那样流淌 Sind Volkslieder, die wie Ströme fließen
碑留在小河里 Ein Gedenkstein, der im Bächlein verbleibt
水将把它淹没 Wird vom Wasser überflutet
就像梦湮灭在无敌的睡眠 So wie ein Traum im unbesiegbaren Schlaf untergeht
留心岁月的枝杈 Nimm dich vor den Ästen der Jahre in Acht
向我意想不到的方向生长 Sie wachsen in eine Richtung, die ich nicht erwartet hätte
手影里 Im Schatten der Hand
有一只灰色的小兽 Ist ein kleines, graues Tier
含着泪走向远方 Das mit Tränen in den Augen in die Weite zieht