梅若轻尘 Mei Ruo Qing Chen

         
   
   
   
   
   

风干的思

Luftgetrocknete Sehnsucht

   
   
当等待化为一尊岩 Wenn Warten zu einem Felsen geworden ist
梦还没有醒来 Bin ich noch nicht aus meinem Traum erwacht
天色微明 Es wird langsam hell
你在睁眼的瞬间 抽离 Im Moment, in dem du die Augen aufmachst, entziehst du dich mir
留我在你残留的温存里 Und lässt mich allein und niedergeschlagen
独自神伤 In deiner verbliebenen Zärtlichkeit zurück
当习惯成为一种习惯 Wenn Gewohnheit zu Gewohnheit geworden ist
思念已开出花 Hat die Sehnsucht schon Blüten bekommen
握笔的手 Mit dem Stift geht meine Hand
在孤独的诗行中行走 Auf einsamen Versen spazieren
行行 Doch kein einziger Vers
走不出思念的城 Kommt aus der Sehnsuchtsmauer heraus
你是我眼中的一滴泪 Du bist eine Träne in meinen Augen
每一个文字 Jedes Schriftzeichen
都浸透着你的气息 Durchtränke ich mit deinem Geruch
然后 挂在寂寥的夜里 Danach hänge ich sie in die einsame Nacht
风干成一枚书签 Wo sie in der Luft zu einem Buchzeichen trocknen
夹在你未读的第106 Das stecke ich in Seite 106, die hast du noch nicht gelesen