丘清泉 Qiu Qingquan (1983 - )

   
   
   
   
   

这种味道渐渐散去

Der Geschmack veflüchtigt sich langsam

   
   
这个夏季 In diesem Sommer
雨水来得实在有点多 Regnet es wirklich etwas zu viel
灶门屋顶的瓦片在雨滴中 Die Herdtür und die Ziegel auf dem Dach lockern sich allmählich
逐渐松动。来自屋顶瓦片空隙的光线 In den Regentropfen. Der Lichtstrahl, der durch einen Spalt in den Dachziegeln kommt
在地上形成闪亮的光斑 Bildet auf dem Boden eine leuchtende Sonnenfackel
细微的灰尘颗粒 Winzige Staubkörnchen
像你我的爱,在窄小的光线里 Tanzen wie deine und meine Liebe im schmalen Lichtstrahl
肆意飞舞。 Nach Lust und Laune.
我们说好了不分离 Wir haben vereinbart, uns nicht zu trennen
继续在灶门煮饭,做菜,煲汤 Weiter am Herd das Essen zu kochen, Gemüse und Suppe
你在院子里提来井水,左右换手 Du holst Brunnenwasser vom Hof, trägst es abwechselnd mit der linken und rechten Hand
总是湿透了裤管。我炒菜时 Durchnässt dir dabei immer die Hosenbeine. Wenn ich Gemüse anbrate
你总喜欢抱住我的腰。你说你爱我 Umarmst du jeweils gern meine Taille. Du sagst, du liebst mich
其实你抱住的,只是围裙 In Wirklichkeit aber umarmst du nur meine Schürze
该爱的爱了,该做的早就做了 Was geliebt werden sollte, wurde geliebt, was getan werden sollte, ist längst getan
灶门四壁前后换了好几个门 Die vier Wände vor und hinter dem Herd haben sich in viele Türen verwandelt
我们出出进进 Wir gehen hinaus und hinein
最终还是没能在一起。 Am Ende können wir doch nicht zusammen sein.