王齐叟妻舒氏 Frau der Familie Shu, Ehefrau von Wang Qisou (? - ?) Song

   
   
   
   
   
   

点绛唇

Dian Jiang Chun

   
   
独自临池, Ich stehe allein am Teich
闷来强把阑干凭。 Bang lehne ich mich mit letzter Kraft ans Geländer
旧愁新恨。 Alte Sorgen und neue Reue
耗却年时兴。 Zermürben die Freude der vergangenen Jahre
鹭散鱼潜, Die Reiher fliegen weg, die Fische tauchen unter
烟敛风初定。 Der Dunst hat sich verzogen und der Wind hat sich gelegt
波心静。 Der Teich liegt still
照人如镜。 Ich kann mich wie in einem Spiegel sehen
少个年时影。 Doch dein Spiegelbild fehlt