小玛仙 Xiao Maxian (1970er)

   
   
   
   
   

回归

Heimkehr

   
   
有一天大雾迷漫,他看到大山 An einem Tag mit dichtem Nebel sieht er den Berg
橄榄树 Die Olivenbäume
但这果然是出生之地吗? Doch kann dies wirklich sein Geburtsort sein?
帕涅罗珀,多么遥远而陌生…… Penelope, wie fern und fremd ......
他想念小岛,黄昏,岩洞深处 Er sehnt sich nach der kleinen Insel, der Dämmerung, den tiefen Höhlen im Fels
听卡吕普索喊他的名字——尤利西斯 Er hört Kalypso seinen Namen rufen -- Odysseus
如果用这七年的生活交换 Wenn er das Leben dieser sieben Jahre in
自由(但什么才是自由?) Freiheit tauschen könnte (doch was ist schon Freiheit?)
他的回归 Seine Heimkehr
却如同埋葬 Würde zum Begräbnis