小玛仙 Xiao Maxian (1970er)

   
   
   
   
   

姊妹

Schwestern

   
   
我们从一个地方来,那儿——黑暗而柔软 Wir kommen aus einem Ort, dort -- ist es dunkel und weich
我们来自泥土 Wir kommen aus der Erde
或透明的天空,海洋 Oder dem durchsichtigen Himmel, dem Ozean
我们来自花朵——但那花园已经消失 Wir kommen aus den Blumen -- doch der Blumengarten ist schon verschwunden
作为流亡者(你不可否认这一点 Als Emigranten (du kannst diesen Punkt nicht abstreiten
我们从不知道,故乡的名) Haben wir den Namen unserer Heimat noch nie gewusst)
我们用一种畏惧 Mit so etwas wie Furcht
来爱——周围,人群,街道,墙壁 Lieben wir -- unsere Umgebung, Menschenmengen, Straßen, Mauern
或者穿过树梢的风 Oder den Wind, der durch die Zweigspitzen weht
彼此。我们来的那个地方 Und einander. Der Ort, aus dem wir kommen
已经找不到了 Ist schon nicht mehr da