Frauenlyrik
aus China
心帆 Xin Fan
冬夜 |
Winternacht |
北风的暂时停歇 | Die vorläufige Pause des Nordwinds |
让花叶安静下来 | Lässt die Blumenblätter zur Ruhe kommen |
星星在很远的地方生长 | Die Sterne wachsen an einem Ort weit weg |
仰望的人开始老去 | Die nach oben blickende Person beginnt, alt zu werden |
小狗在花园里小跑转圈 | Ein kleiner Hund rennt im Garten eine Weile im Kreis herum |
我的寒冷它在替我忍受 | Er erträgt meine Kälte für mich |
有歌声从体内传出: | Eine Singstimme dringt aus meinem Körper hervor: |
母亲哟,你像月亮,散发着温柔的光 | Oh Mutter, du verströmst sanftes Licht wie der Mond |
天空的辽阔 | Unter der unendlichen Weite des Himmels |
让我看起来更像孤儿 | Sehe ich noch mehr wie ein Waisenkind aus |