心帆 Xin Fan


       
   
   
   
   
   

惊蛰

„Erwachen der Insekten“

   
   
雷声留在了昨夜的大雨里 Der Donner ist im Starkregen der letzten Nacht geblieben
它半夜响起来的时候 Während er die halbe Nacht lang dröhnte
我正做着流浪的梦 Trieb ich im Traum herum
慌张的我正找一道可以进家的门 Und suchte verstört nach einer Tür zu meinem Zuhause
它惊醒床上的我没有关系 Dass er mich im Bett aufweckte, ist nicht von Bedeutung
它不该惊醒睡在天桥底下 Doch hätte er den unter der Fußgängerbrücke schlafenden
裹着破烂被子的人 In eine zerlumpte Decke gehüllten Menschen nicht aufwecken dürfen
同样的,它不该惊醒 Und genauso wenig hätte er mein Ich
梦里一直在寻找母亲的我 Das im Traum die ganze Zeit nach Mutter suchte, nicht aufwecken dürfen