杨容华 Yang Ronghua (? - ?) Tang
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
新妆诗 |
Gedicht über neue Schminke |
|
|
|
|
啼鸟惊眠罢, |
Das Zwitschern der Vögel schreckt mich aus dem Schlaf auf |
房栊乘晓开。 |
Ich öffne die Fenstergitter, der Tag bricht an |
凤钗金作缕, |
Phönixhaarnadeln mit goldenen Fäden verziert |
鸾镜玉为台。 |
Ein reich verzierter Spiegel, ein Jadetisch |
妆似临池出, |
Ich lege Schminke auf, als ob ich Kalligraphie einübte |
人疑向月来。 |
Die Menschen werden argwöhnisch sein und glauben, ich komme vom Mond |
自怜终不见, |
Es ist so schade, dass du mich nicht sehen kannst |
欲去复裴回。 |
Würde gerne zu dir gehen und kehre doch wieder zurück |