Frauenlyrik
aus China
母亲节 |
Muttertag |
这是一对不善言辞的母女 | Es sind Mutter und Tochter, die nicht gut mit Worten umgehen können |
看着年迈苍苍的母亲 | Wenn sie ihre alte, grauhaarige Mutter sieht |
女儿却笨拙得想不起 | Weiß ihre unbeholfene Tochter nicht |
该用怎样的话语 | Was sie sagen soll |
来表达自己的心情 | Um ihre Gefühle auszudrücken |
于是乎 | Deshalb |
她就陪着特易满足的母亲 | Begleitet sie ihre leicht zufriedenzustellende Mutter |
在闹市闲逛,唠嗑 | Zu einem Stadtbummel und zum Plaudern |
然后回到家中 | Danach, als sie wieder zu Hause sind |
摆上一桌精致的家宴 | Deckt sie den Tisch für ein extra feines Essen |
为母亲斟上一樽自酿的美酒 | Gießt Mutter einen Krug mit selbst gegärtem Wein ein |
送上一份心的祝福 | Trägt einen von Herzen kommenden Segenswunsch auf |
看着母亲陶醉幸福的样子 | Und sieht, wie freudetrunken Mutter ist |
女儿也醉了 | Die Tochter ist auch trunken |
因为与此同时 | Weil sie in der Zwischenzeit |
女儿也收到了一条短信祝福语 | Auch einen Segenswunsch per Textnachricht erhalten hat |
她来自远方的孩子用心的祝福 | Es ist der von Herzen kommende Segenswunsch ihres Kindes, das weit weg von ihr ist |
她也和母亲一样 | Wie Mutter |
特易满足 | Ist sie leicht zufriedenzustellen |