正是收割的季节 |
Es ist eben Erntezeit |
人们把阳光紧紧攥在胸口 |
Die Menschen drücken den Sonnenschein fest an ihre Brust |
让丰收的喜悦晒满房前屋后 |
Und lassen die Freude einer reichen Ernte durch ihre Häuser strahlen |
雀跃欢呼着的 |
Die zwitschernden Vögel |
是鸟语噪杂庆祝丰盛的大餐 |
Hüpfen jauchzend herum und feiern lärmend das üppige Mahl |
坏脾气似流感一愣一愣 |
Ein schlecht gelaunter Regenschauer |
骤降的暴雨 |
Lässt sie wie die Grippe einen um den andern erstarren |
驱散了陶醉正酣的飞禽 |
Vertreibt sie in ihrem Rausch |
也惊吓了倚荷私话的蜻蜓 |
Und erschreckt eine Libelle, die tuschelnd am Lotos lehnt |
我用旋风一样的速度 |
Mit der Geschwindigkeit eines Wirbelwinds |
穿越飘着稻香的屋脊 |
Laufe ich über die Dachfirsten, die mit dem Duft von Reis erfüllt sind |
用泥土的母语 |
Mit der Muttersprache der Erde |
感触蛙鳅最真切的肺腑 |
Berühre ich die Molche in ihrem klarsten Herzensgrund |
用蜜蜂的甜吻 |
Mit dem süßen Kuss der Bienen |
予以夏荷最温柔的抚慰 |
Gebe ich dem Sommerlotos den sanftesten Trost |
我与坎坷对话 |
Ich spreche mit meinen Enttäuschungen |
谈论经年有过的成就 |
Diskutiere mit ihnen über meine Erfolge der letzten Jahre |
我与信心交流 |
Tausche mich mit meiner Zuversicht aus |
畅想不久将来的辉煌 |
Und gebe mich kurz darauf meiner Fantasie über eine glänzende Zukunft hin |
我就是我 |
Ich bin ich |
永不知疲倦 |
Und ich werde nie müde |
用旋风一样的速度 |
Mit der Geschwindigkeit eines Wirbelwinds |
在生命的赛道,一路狂奔 |
Auf der ganzen Rennbahn des Lebens dahinzujagen |