张惠 Zhang Hui (1970er)

   
   
   
   
   

孤鹭

Einsamer Reiher

   
   
瘦竹上的一袭白裙, Weißer Rock auf dünnem Bambus
湖水照亮了心中的阴翳。 Der See beleuchtet den tiefen Schatten in deinem Herzen.
长长的脖颈,弯向羽翅, Dein langer Hals beugt sich zu den Flügeln hin
弯向滴血的创口, Beugt sich zur blutenden Wunde hin
谁也看不见你的疼痛。 Wer könnte deinen Schmerz nicht sehen.
我知道,你是秋日的歌与梦, Ich weiß, du bist Lied und Traum des Herbstes
清晨耳语的微笑。 Das flüsternde Lächeln des frühen Morgens
你凝视着天边的云朵, Du hast deine Augen auf die Wolken am Horizont geheftet
可是思念那甜蜜秋波的人儿? Doch sehnst du dich nach den betörend glänzenden Augen einer schönen Person?