张真 Zhang Zhen

   
   
   
   
   

我和我的鬼

Ich und meine Spukgestalt

   
   
我怕鬼 Ich habe Angst vor Spukgestalten
而在无眠的夜晚 Doch in schlaflosen Nächten
我觉得自己就是那 Finde ich, ich sei selbst solch
依依追随的空廊中的魅影 Ein im leeren Korridor schemenhaft hinterherfolgendes Phantom
而那时在镜中突出的脸 Das dann plötzlich im Spiegel erscheinende Gesicht jedoch
却不可思议地美丽 Sei unvergleichlich schön
我究竟知她多少 Wie gut kenne ich sie eigentlich
她这被无数愿望无数梦 Jene Sie, durch unzählige Hoffnungen, unzählige Träume
无数了结不了的爱困陷住的 Unzählige nicht zu verstehende Lieben in die Falle geratene
夜间的伶鬼 Clevere Spukgestalt der Nacht
她在镜中注视她 Sie sieht sie im Spiegel aufmerksam an
企图认识她 Versucht, sie zu erkennen
然而头一偏 Danach neigt sie den Kopf zur Seite
她就烟消云散 Und löst sich auf wie Rauch
只有一炷沉香 Nur ein Räucherstäbchen aus Adlerholz
总在静静地烧 Ist noch immer ruhig am Brennen