真如 Zhenru

       
   
   
   
   
   

野草

Unkraut

   
   
请放过那株野草 Bitte lass das Unkraut stehen
放下你屠戮的刀 Lege dein Schlachtmesser weg
就让它慢慢地长高 Lass es langsam in die Höhe wachsen
在时光的深处 In der Tiefe der Zeit
它的答案需要煎熬 Benötigt seine Antwort viel durchgemachtes Leid
请不要以整齐的名义 Bitte raube ihm nicht das Leben
剥夺它的生命 Nur weil du es Ordnung schaffen nennst
草菅它的思考 Und missachte seine Gedanken nicht
请不要扮演弱者的上帝 Bitte spiele nicht Gott der Schwachen
它的坚强  风早已领教 Seine Zähheit hat der Wind längst zu spüren bekommen
请尊重它的渴望 Bitte achte sein sehnsüchtiges Verlangen
像一滴露一样 Und spende ihm wie ein Tautropfen
给它一点滋养 Etwas Nahrung
呵护它的心 Segne sein Herz
看着它是怎样的向一朵花 Wenn du siehst, wie es einer Blume
献上一寸一寸的柔情 Stück für Stück seine Zärtlichkeit überreicht
请追随它的虔诚 Bitte begleite seine Frömmigkeit
和它一起向一棵大树致礼 Und verneige dich mit ihm zusammen vor einem hohen Baum
请留意它弱小的余荫下 Bitte gib Acht auf die kleinen Insekten unter seinem kleinen schwachen Schatten
那些小虫们正在打情骂俏 Die eben miteinander schäkern
请向它致意 Bitte lass es grüßen
它是好老师 Es ist ein guter Lehrer
会教训你不值一提的孤独 Es erteilt dir eine Lektion in für dich nicht erwähnenswerter Einsamkeit
请端详它,以初恋时的羞怯 Bitte mustere es genau mit der Schüchternheit einer ersten Liebe
给它时间  它定会 Wenn du ihm Zeit gibst, wird es bestimmt
长到世界的尽头 Bis zum äußersten Ende der Erde wachsen
溢出天涯的心 Und das Herz am Ende der Welt überfluten