Frauenlyrik
aus China
人民广场 |
Volkspark |
快速的事物如此之多 | Dinge von großer Geschwindigkeit gibt es so viele |
一只白鸽的正面是信赖 | Auf die Vorderseite einer weißen Taube ist Verlass |
它的背面是冷漠 | Ihre Rückseite ist abweisend |
侧面是可能的傲慢 | Seitlich kann sie überheblich sein |
我看到它的反面 | Ich sehe sie von hinten |
一袭轻盈的白“哗”地上升, | Überraschend fliegt sie plötzlich mit einem weißen „Husch“ in die Höhe |
下向一泡黑白相间的排泄物 | Und lässt einen Klecks schwarz weißer Exkremente fallen |
对于热烘烘的事物, | Was dampfend warme Dinge angeht |
不同的论据羞辱了这个广场 | Haben unterschiedliche Argumente diesen Platz beleidigt |
只有我的颈椎病,可以用来写诗 | Nur mit meiner Zervikalspondylose kann ich ein Gedicht darüber schreiben |