Frauenlyrik
aus China
周芳如 Zhou Fangru
习惯 |
Gewohnheit |
弟弟给爱在晚餐喝一杯的老爸 | Mein kleiner Bruder hatte für Vater, der es liebt, zum Abendessen ein Gläschen zu trinken |
又买了一箱酒 | Wieder eine Kiste Schnaps gekauft |
老爸拿出新酒打开 | Vater nahm eine neue Flasche Schnaps heraus, öffnete sie |
说了句:今晚喝一杯乖儿子买的酒 | Und sagte: heute trinke ich ein Glas von dem Schnaps, den mein braver Sohn gekauft hat |
这是他经常在不喝酒的老妈面前炫耀的一句话 | So prahlte er oft vor Mutter, die keinen Alkohol trank |
而今天 | Doch heute |
老爸感觉有点没劲 | Ist Vater nicht so in Stimmung |
因为已经去了天堂的老妈 | Weil ihm Mutter, die im Himmel ist |
不还嘴 | Keine Widerworte mehr geben kann |