列女传

Biographien von Frauen

   
   

𴈿二 贤明传

Band 2: Biographien von Fähigen und Erleuchteten

   
   
   
   

晋文齐姜

Jiang aus Qi, Ehefrau von Herzog Wen aus Jin

齐姜, Jiang aus Qi
齐桓公之宗女, Stammte aus der Familie von Herzog Huan aus Qi
晋文公之夫人也。 Sie war die Frau von Herzog Wen aus Jin
初文公父献公, Ursprünglich hatte Herzog Wen's Vater, Herzog Xian
纳骊姬, Li Ji als Konkubine genommen
谮杀太子申生。 Die hatte Verleumdungen verbreitet und den Tod von Kronprinz Shensheng herbeigeführt
文公号公子重耳, Herzog Wen war damals unter dem Namen Chong'er bekannt
与舅犯奔狄。 Er floh mit seinem Onkel Fan zum Volk der Di
适齐, Und dann nach Qi
齐桓公以宗女妻之, Wo ihm Herzog Huan aus Qi eine Tochter aus seiner Familie zur Frau gab
遇之甚善, Der Herzog behandelte Chong'er sehr gut
有马二十乘, Er besaß zwanzig Streitwagen mit je vier Pferden
将死于齐,曰: Auch hatte er vor, in Qi zu sterben, er sagte:
“人生安乐而已, "Das Leben besteht nur aus Frieden und Glück
谁知其它。” Wer legte Wert auf etwas anderes"
子犯知文公之安齐也, Zifan, der wusste, wie zufrieden Chong‘er in Qi war
欲行而患之, Wollte gehen und war in Sorge
与从者谋于桑下, Zusammen mit dessen Gefolgschaft heckte er unter einem Maulbeerbaum einen Plan aus
蚕妾在焉。 Eine Frau, die sich um die Seidenraupen kümmerte war auch da
妾告姜氏, Sie erzählte Frau Jiang von dem Plan
姜杀之, Jiang ließ sie töten
而言于公子曰: Sie sagte zu Chong’er:
“从者将以子行, Deine Gefolgschaft plant, dich von hier wegzuholen
闻者吾已除之矣。 Ich habe die Frau, die den Plan mitgehört hat, schon beseitigen lassen
公子必从, Du musst mit ihnen gehen
不可以贰, Und darfst dir nicht unschlüssig sein
贰无成命。 Wenn du dir unschlüssig bist, wird dein Schicksal nicht erfüllt
自子去晋, Seitdem du Jin verlassen hast
晋无宁岁。 Herrschte in Jin kein Jahr lang Frieden
天未亡晋, Doch der Himmel hat Jin noch nicht untergehen lassen
有晋国者, Wenn einer Herrscher von Jin sein soll
非子而谁, Wenn nicht du, wer dann
子其勉之! Du musst dir ein Herz fassen!
上帝临子, Gott ist in deiner Nähe
贰必有咎。” Unentschlossenheit bringt Unheil"
公子曰: Chong’er antwortete:
“吾不动, "Ich gehe nicht
必死于此矣。” Ich werde hier sterben"
姜曰: Jiang sagte:
“不可。 "Das kannst du nicht machen
周诗曰: In den Lieder aus Zhou steht:
‘駪駪征夫, 'In großer Anzahl eilen sie
每忷靡及。’ Immer in Sorge, zu spät zu kommen'
夙夜征行, Tag und Nacht reisten sie vorwärts
犹恐无及, Und hatten Angst, ihr Ziel nicht zu erreichen
况欲忷安, Wie viel mehr gilt dies für einen, der nur daran denkt, in Frieden zu leben
将何及矣! Wie willst du dein Ziel erreichen!
人不求及, Wenn ein Mann nichts erreichen will
其能及乎! Wie kann er dann etwas erreichen!
乱不长世, In Jin wird es nicht ewig Unruhen geben
公子必有晋。” Du musst dahin zurück"
公子不听。 Doch Chong‘er hörte nicht auf sie
姜与舅犯谋,醉, Jiang heckte mit Onkel Fan den Plan aus, Chong‘er betrunken zu machen
载之以行, Und ihn dann wegzutragen
酒醒, Als er aus seiner Trunkenheit erwachte
公子以戈逐舅犯曰: Verfolgte er Onkel Fan mit einem Speer und sagte:
若事有济则可, Wenn die Sache gelingt, dann ist es gut
无所济, Wenn sie nicht gelingt
吾食舅氏之肉岂有餍哉! Werde ich dein Fleisch aufessen und werde mich nicht sattessen können daran“
遂行,过曹宋郑楚而入秦。 Sie zogen weg, kamen durch Cao, Song, Zheng und Chu, bis sie in Qin einreisten
秦穆公乃以兵内之于晋, Herzog Mu aus Qin gab ihnen Truppen und führte sie nach Jin
晋人杀忷公而立公子重耳, Das Volk aus Jin ermodete Herzog Huai und setzte Chong'er auf den Thron
是为文公。 Als Herzog Wen
迎齐姜以为夫人。 Er holte Jiang aus Qi nach und machte sie zu seiner Frau
遂霸天下, Danach wurde er zum obersten Herrscher im Land
为識侯盟主。 Herr über den Bund der Lehnsfürsten
君子谓齐姜洁而不渎, Der Mann von edler Gesinnung sagte, Jiang aus Qi war nobel und rein und schaute auf keinen herab
能育君子于善。 Sie hatte die Fähigkeit, den Herrscher zum Guten zu erziehen
诗曰: Im Buch der Lieder steht:
彼美孟姜, "Die schöne, älteste Tochter der Jiang
德音不忘。 Der Ruhm ihrer Tugend bleibt unvergessen"
此之谓也。 Sie ist damit gemeint
颂曰: Im Loblied heißt es:
齐姜公正, Jiang aus Qi war unparteiisch
言行不怠, In Wort und Tat nie träge
劝勉晋文, Sie ermunterte Herzog Wen aus Jin
反国无疑, In sein Land zurückzukehren und nicht zu zweifeln
公子不听, Der Herzog hörte nicht auf sie
姜与犯谋, Jiang heckte mit Fan einen Plan aus
醉而载之, Den Herzog betrunken zu machen und ihn wegzutragen
卒成霸基。 So legte sie am Ende den Grundstein dafür, dass er oberster Herrscher werden konnte