列女传

Biographien von Frauen

   
   

卷八 续列女传

Band 8: Zusätzliche Biographien von Frauen

   
   
   
   

隽不疑母

Die Mutter von Juan Buyi

汉京兆尹隽不疑之母也。 War die Mutter von Juan Buyi, dem Han Gouverneur der Hauptstadt
仁而善教。 Sie war mitfühlend und konnte gut unterrichten
不疑为京兆尹, Als Gouverneur der Hauptstadt
行县录囚徒; Bereiste Buyi den Bezirk, um die Protokolle von Gefangenen zu prüfen
还, Bei seiner Rückkehr
其母辄问不疑: Fragte ihn seine Mutter immer sofort:
“有所平反, "Konntest du unrechte Urteile korrigieren
活几人何?” Wie viele Menschen hast du von der Todesstrafe befreit?"
不疑多有所平反, Wenn Buyi das unrechte Urteil von vielen Menschen korrigiert hatte
母喜笑。 Lächelte seine Mutter jeweils
饮食言语异于他时; Aß, trank und plauderte, wie sie es sonst nie tat
或无所出, Doch wenn er niemanden befreit hatte
母怒, War seine Mutter verärgert
为之不食。 Und wollte nichts essen
由是故不疑为吏, Deswegen war Guyi als Beamter
严不残。 Streng aber niemals grausam
君子谓: Der Mann von edler Gesinnung sagte:
“不疑母能以仁教。” "Die Mutter von Buyi hatte die Fähigkeit, durch Mitgefühl zu unterrichten
《诗》云: Im Buch der Lieder steht:
“昊天疾威, "Weiter Himmel, wie grausam du bist
敷于下土。” Bringst Elend über die Menschen"
言天道好生, Das bedeutet, der Wille des Himmels ehrt das Leben
疾威虐之行于下土也。 Und verachtet Grausamkeit auf der Erde