列女传

Biographien von Frauen

   
   

卷八 续列女传

Band 8: Zusätzliche Biographien von Frauen

   
   
   
   

聂政姊

Die ältere Schwester von Nie Zheng

齐勇士聂政之姊也。 War die ältere Schwester des tapferen Kriegers Nie Zheng aus Qi
聂政母既终, Nachdem Nie Zheng's Mutter gestorben war
独有姊在。 War nur noch seine ältere Schwester am Leben
及为濮阳严仲子刺韩相侠累, Auf Anordnung von Yan Zhongzi aus Puyang hatte er den Kanzler von Han, Xia Lei umgebracht
所杀者数十人, Die Anzahl der Menschen, die er getötet hatte, ging in die Dutzende
恐祸及姊, Und er fürchtete, dass das Unheil auch seine ältere Schwester treffen könnte
因自披其面, Deshalb riss er sich die Haut von seinem Gesicht
抉其目, Höhlte seine Augen aus
自屠剔而死。 Massakrierte sich selbst und starb
韩暴其尸于市, Die Han stellten seinen Leichnam auf dem Marktplatz aus
购问以千金, Und setzten eine Belohnung von tausend Goldstücken für Informationen aus
莫知为谁。 Doch keiner wusste, wer er war
姊曰: Seine Schwester sagte
“弟至贤, "Mein jüngerer Bruder war wirklich tugendhaft
爱妾之軗, Nur weil ich Wert auf mein Leben lege
灭吾之弟名, Den Namen meines Bruders auszulöschen
非弟意也。” Ist nicht, was mein Bruder gewollt hätte"
乃之韩, Sie ging nach Han
哭聂政尸, Weinte über dem Leichnam von Nie Zheng
谓吏曰: Und sagte zu den Beamten:
“杀韩相者, "Derjenige, der den Kanzler von Han tötete
妾之弟, Ist mein jüngerer Bruder
轵深井里聂政也。” Es ist Nie Zheng aus dem Dorf Shenjing in Zhi"
亦自杀于尸下。 Und sie brachte sich neben dem Leichnam um
晋,楚,齐,卫闻之曰: Als die Staaten Jin, Chu, Qi und Wei davon hörten, sagten sie:
非独聂政之勇, “Nicht nur war Nie Zheng tapfer
乃其姊者, Seine ältere Schwester war auch
烈女也。” Eine Heldin"
君子谓: Der Mann von edler Gesinnung sagte:
“聂政姊仁而有勇, "Die ältere Schwester von Nie Zheng war gutherzig und tapfer
不去死以灭名。” Sie schreckte nicht vor dem Tod zurück, um den Namen ihres Bruders nicht auszulöschen
《诗》云: Im Buch der Lieder steht:
“死丧之威, "Die Furcht vor Verlust und Tod
兄弟孔怀。” Verstehen Brüder am besten"
譞死可畏之事, Das heißt, während der schrecklichen Zeit eines Todesfalls
唯兄弟甚相怀。 Fühlen nur Brüder tief für einander
此之谓也。 Sie sind damit gemeint