楚令尹孙叔敖之母也。 |
War die Mutter des Kanzlers aus Chu, Sunshu Ao |
叔敖为婴儿之时, |
Als Shu Ao noch ein kleiner Junge war |
出游, |
Ging er zum Spielen hinaus |
见两头蛇, |
Und sah eine zweiköpfige Schlange |
杀而埋之。 |
Er tötete und vergrub sie |
归见其母而泣焉, |
Kehrte nach Hause zurück, sah seine Mutter und fing an zu weinen |
母问其故, |
Seine Mutter fragte ihn, warum er weine |
对曰: |
Er sagte: |
“吾闻见两头蛇者死, |
"Ich hörte, wer eine zweiköpfige Schlange sehe, müsse sterben |
今者出游见之。” |
Heute, als ich draußen beim Spielen war, sah ich eine" |
其母曰: |
Seine Mutter fragte: |
“蛇今安在?” |
"Wo ist die Schlange jetzt?" |
对曰: |
Er sagte |
“吾恐他人复见之, |
“Ich hatte Angst, andere könnten die Schlange auch sehen |
杀而埋之矣。” |
Deshalb tötete und vergrub ich sie“ |
其母曰: |
Seine Mutter sagte: |
“汝不死矣。 |
"Du wirst nicht sterben |
夫有阴德者, |
Wer im Dunklen tugendhaft ist |
阳报之。 |
Wird im Sonnenlicht belohnt |
德胜不祥, |
Tugend besiegt das Unheilvolle |
仁除百祸。 |
Menschlichkeit beseitigt hundert Katastrophen |
天之处高而听卑。 |
Der Himmel mag hoch sein, doch er hört auch die Niedrigsten |
书不云乎: |
Heißt es nicht im Buch der Urkunden: |
‘皇天无亲, |
'Der Himmel hat keine Verwandten |
惟德是辅。’ |
Er hilft nur den Tugendhaften' |
尔嘿矣, |
Sag nichts mehr |
必兴于楚。” |
Du wirst erfolgreich sein in Chu" |
及叔敖长, |
Als Shu Ao erwachsen war |
为令尹。 |
Wurde er Kanzler |