列女传

Biographien von Frauen

   
   

卷八 续列女传

Band 8: Zusätzliche Biographien von Frauen

   
   
   
   

王孙氏母

Die Mutter der Wangsun Familie

王孙氏之母者, Die Mutter der Wangsun Familie
齐大夫王孙贾之母也。 War die Mutter des Qi Ministers Wangsun Jia
贾年十五, Als Jia fünfzehn war
事齐闵王。 Trat er in den Dienst von König Min aus Qi ein
国乱, Im Land herrschten Wirren
闵王出见弑, König Min floh und wurde umgebracht
国人不讨贼。 Doch die Menschen seines Landes verurteilte den Täter nicht
王孙母谓贾曰: Wangsun's Mutter sagte zu Jia:
“汝朝出而晚来, "Wenn du am Morgen ausgehst und am Abend nach Hause kommst
则吾倚门而望汝; Stehe ich am Tor und halte Ausschau nach dir
汝暮出而不还, Wenn du in der Abenddämmerung ausgehst und nicht zurückkommst
则吾倚闾而望汝。 Stehe ich am Dorfeingang und halte Ausschau nach dir
今汝事王, Derzeit dienst du dem König
王出走, Doch der König ist geflohen
汝不知其处, Du weißt nicht, wo er ist
汝尚何归乎?” Warum kommst du immer noch zurück?"
王孙贾乃入市中, Wangsun Jia ging auf den Marktplatz
而令百姓曰: Und erteilte dem gewöhnlichen Volk einen Befehl:
“淖齿乱齐国, "Nao Chi hat das Land Qi in Wirren gestürzt
弑闵王, Und König Min umgebracht
欲与我诛之者, Wer mit mir kommen will, um ihn zu bestrafen
袒右!” Entblöße seinen rechten Oberkörper"
市人从者四百人, Vierhundert Männer auf dem Marktplatz folgten ihm
与之诛淖齿, Und bestraften Nao Chi mit ihm zusammen
刺而杀之。 Sie erdolchten und töteten ihn
君子谓: Der Mann von edler Gesinnung sagte:
“王孙母义而能。” Wangsun's Mutter war rechtschaffen und fähig
《诗》云: Im Buch der Lieder steht:
“教诲尔子, "Unterweise deine Söhne
式谷似之。” Dann werden sie gut wie du"
此之谓也。 Sie ist damit gemeint