食指 Shi Zhi (1948 - )

   
   
   
   
   

吹向母亲身边的海

Der Meereswind, der in Richtung Mutter bläst

   
   
停一停啊,停一停 Halt an, halt an
吹向母亲身边的海风 Meereswind, der du in Richtung Mutter bläst
请把战士心爱的礼品 Bitte bringe die liebevollen Geschenke der Soldaten
送到亲爱的母亲手中 In die Hände der geliebten Mutter
你能吹散黑压压的云层 Du kannst die schwarzen, drückenden Wolkenschichten auseinander wehen
就一定能带走白云一顶 Dann kannst du sicher auch die eine weiße Wolke mit dir nehmen
她安详地在蓝天飘荡 Sie treibt gelassen am blauen Himmel
多像渔家扬起的帆篷 Wie das aufgespannte Segel eines Fischers
在海防战士的怀抱中 In den Armen des Küstenschutz Soldaten
祖国的海洋 Liegt das Meer des Vaterlands
是多么安宁 Wie friedlich es ist
母亲看到了 Wenn Mutter es sehen könnte
一定高兴 Würde sie sich sicher freuen
你能带走暴雨如倾 Du kannst Sturm und Platzregen mit dir nehmen
就一定能捎上海水一捧 Dann kannst du mir sicher auch eine Hand voll Meerwasser mitbringen
把她化作清凉的露水 Es in kühlenden Tau verwandeln
洒向祖国美好的黎明 Und ihn über den schönen Morgen des Vaterlands sprengen
在海防战士看来 In den Augen des Küstenschutz Soldaten
祖国的每一滴海水 Ist jeder Tropfen Meerwasser des Vaterlands
都是这样的晶莹 Dermaßen funkelnd und kristallklar
母亲看到了 Wenn Mutter sie sehen könnte
一定高兴 Würde sie sich sicher freuen
去吧,去吧 Geh fort, geh fort
吹向母亲身边的海风 Meereswind, der du in Richtung Mutter bläst
母亲已经为你 Mutter hat für dich schon
——推开了千山的门户 Die Türen von tausend Bergen aufgestoßen
打开了万家的窗棂 Und die Fenster von zehntausend Häusern geöffnet
197212 Dezember 1972