食指 Shi Zhi (1948 - )

   
   
   
   
   

对家乡的祝愿

Gesegnet sei meine Heimat

   
   
鲁西南那片肥田沃土 Im fruchtbaren Land im Südwesten von Shandong
掩埋着多少先烈的忠骨 Sind so viele loyale Knochen von Märtyrern begraben
村寨前那静静的流水淌着 Und im stillen Bächlein vor dem Dorf fließen
我祖祖辈辈的血汗泪珠 Blut, Schweiß und Tränen unzähliger Generationen
祝愿这片古老的土地上 Gesegnet sei diese uralte Erde
稻花飘香麦浪起伏 Die nach Reisblüten duftet und auf der die Weizenähren wogen
祝愿那养育了我的乳汁 Gesegnet sei die Milch, die mich aufgezogen hat
汩汩不断,永不干涸 Die ewig fließt und niemals versiegt
愿乡间年年敲响丰收的锣鼓 Gesegnet seien die Gong- und Trommelschläge für die reichen Ernten auf dem Land jedes Jahr
愿年下总有人家聘姑娘娶媳妇 Möge sich zu Neujahr immer jemand mit einem Mädchen verloben, das er zur Frau nehmen kann
奉劝爷儿们少抽口低劣的纸烟 Die Alten wären gut beraten, weniger billige Zigaretten zu rauchen
就是喝多了也不要那么粗鲁 Und wenn sie zu viel getrunken haben, nicht so grob zu werden
愿夏收麦场上,冬天炉火边再困 Gesegnet sei der Dreschplatz im Sommer und die Kinder am warmen Ofen im Winter
也强撑着听老辈人谈今说古的孩子们 Die gegen die Müdigkeit ankämpfend den Geschichten der Alten lauschen
能如愿以偿地找到传说中丢失的 Hier können sie ihre Wünsche erfüllen und jenen verlorengegangenen
那把永远倒不干的神奇的酒壶 Nie leer werdenden, geheimnisvollen Weinkrug aus der Legende finden
再有就是乡间那条小路 Da ist auch noch die kleine Landstraße
我从小就在这坎坷中摔打学步 Auf dieser steinigen Straße wurde ich von klein auf abgehärtet, hier lernte ich laufen
真诚地祝愿这条土路上能走出 Ich wünsche mir von ganzem Herzen, dass aus dieser unbefestigten Straße
一代代家乡的栋梁,社会的脊骨 Generationen als Stütze und Rückgrat von Heimat und Gesellschaft hervorkommen werden
思恋着乡亲,怀念着故土 Ich habe Sehnsucht nach meinen Leuten und vermisse mein Zuhause
这就是身在异乡的我 Ich, der ich in der Fremde bin
跪拜在家乡父老面前 Vor den Alten meiner Heimat falle ich auf die Knie
对乡亲们道一声深深的祝福 Und segne die Bewohner meines Dorfes aus tiefstem Herzen
1995 1995