食指 Shi Zhi (1948 - )

   
   
   
   
   

你们相

Ihr liebt euch

   
   
你们相爱不是在春天里 Ihr liebt euch nicht im Frühling
幸运啊,年青忤实的伴侣 Zum Glück, ach, ihr jungen treuen Gefährten
既然没有妩媚的花容 Da ihr keine anmutigen Blumengesichter habt
也就不会有痛苦的别离 Wird es für euch keinen schmerzhaften Abschied geben
你们相爱不是在夏天 Ihr liebt euch nicht im Sommer
不像流水中相逢的浮莲 Nicht wie zwei treibende Lotospflanzen, die sich im fließenden Wasser begegnen
萍叶的前程总是分手啊 Die Blätter der Kleinen Wasserlinse haben keine gemeinsame Zukunft
生活的激流一向急湍 Der reißende Strom des Lebens trägt sie immer eilig weiter
你们相爱不是在秋天 Ihr liebt euch nicht im Herbst
不是在果实累累的田园 Nicht in den Gärten voller Früchte
也不像秋风摘落的枯叶 Und nicht wie die welken Blätter, die der Herbstwind herunter pflückt
在和秋雨深情地缤绵 Sie sind mit dem Herbstregen gefühlsmäßig so tief verstrickt
你们相爱是在冷酷的冬天 Ihr liebt euch im bitteren Winter
当命运的河流上凝浮着厚厚的冰寒 Wenn dicke Eisschollen auf dem Fluss des Schicksals schwimmen
然而,谁也没有能力来遏止啊 Doch keiner hat die Kraft, ihn aufzuhalten
冰层下感情的暖流奔腾向前 Den warmen vorwärtsströmenden Fluss der Gefühle unter den Schichten von Eis
1968 1968