食指 Shi Zhi (1948 - )

   
   
   
   
   

Du

   
   
寂寞时你又一次 Wenn ich einsam bin, kommst du einmal mehr
闯入我的心灵 In mein Herz gestürmt
我在心里呼唤你的名字 In meinen Gedanken rufe ich deinen Namen
脑际不断闪过你的身影 Deine Gestalt spukt mir die ganze Zeit im Kopf herum
因为你代表着我的青年时代 Weil du die Zeit meiner Jugend verkörperst
那时会爱你爱得那样深情 Eine Zeit, in der ich dich innig liebte
之后,命运给了你那么多不公正 Danach war dir das Schicksal nicht gnädig gestimmt
可回首往事你却谈笑风声 Doch über die Vergangenheit sprichst du immer in fröhlichem Ton
寂寞时你又一次 Wenn ich einsam bin, kommst du einmal mehr
闯入我的心灵 In mein Herz gestürmt
终于你走了过来步履轻盈 Endlich näherst du dich mit beschwingten Schritten
老了些相貌穿着还那样普通 Im Alter scheinst du so durchschnittlich geworden zu sein
象一枝花期早已开过的玫瑰 Wie eine Rose, die ihre Blütezeit längst hinter sich hat
甚至仿佛连绿叶也已凋零 Sogar deine grünen Blätter scheinen welk
面对未来人生严峻的提问 Konfrontiert mit kritischen Fragen über dein zukünftiges Leben
你的回答始终是那样真诚 Antwortest du immer so ehrlich
寂寞时你又一次 Wenn ich einsam bin, kommst du einmal mehr
闯入我的心灵 In mein Herz gestürmt
1991 1991
第三福利院 Sozialstation Nr. 3