食指 Shi Zhi (1948 - )

   
   
   
   
   

相聚

Ein Treffen

   
   
菜盘摞叠起来的酒宴丰盛 An diesem reichen Festmahl stapeln sich die Speisen
不知怎的忆起小时的情景 Und ich weiß nicht, warum ich an früher denken muss
大家围坐的偌大的桌上只有 Auf dem großen Tisch, um den wir alle saßen
几个空酒杯,一只啤酒升,孤零零 Standen nur ein paar leere Weingläser und ein einsamer Krug Bier
喝着生啤酒,吸着劣质烟 Wir tranken frisch gezapftes Bier, rauchten billige Zigaretten
议论着各自莫测的前程 Und sprachen über die ungewisse Zukunft von jedem von uns
在动荡不安的青春时代 In den unruhigen Zeiten unserer Jugend
看人生,未来迷雾重重 War das, was in unserem Leben vor uns lag, wie ein dichter Nebel
几个空酒杯,一只啤酒升 Ein paar leere Weingläser und ein Liter Bier
烟雾中弥漫着浓浓的友情 Der Zigarettenqualm war durchdrungen von unserer tiefen Freundschaft
女友,斗殴,家庭的不幸 Freundinnen, Raufereien, ein Unglück in der Familie
都哪里去了?———已成梦境 Wohin ist all das entschwunden? ---Es scheint wie ein Traum
又回到朋友欢聚的酒宴 Ich kehre wieder zum Zusammentreffen der Freunde zurück
杯盘狼藉,醉意朦胧 Auf dem Tisch herrscht ein Durcheinander, wir sind alle beschwipst
添了些时兴的酒肉声色 Hinzugekommen sind populäre Themen über Wein, Essen, Musik und Frauen
少了点当年的血气真诚 Doch fehlt uns die Lebenskraft und Aufrichtigkeit der damaligen Jahre
20007 Juli 2000