杨炼 Yang Lian (1955- )

 

鳄鱼

Krokodil

   
   
1
鳄鱼用目光咬你 Das Krokodil beißt dich mit Blicken
眼皮刀鞘般 Augenlider wie Schwertscheiden
藏起睡不着的牙齿 Verbergen schlaflose Zähne
肉里条条小径 Viele kleine Pfade im Fleisch
逼近水池 Drängen zum Teich
你被自己侧目一瞥咬死 Du wirst von deinen eigenen kurzen Seitenblicken totgebissen
2
嘴在别人脸上很庞大 Die Schnauze im Gesicht eines anderen ist riesig
你只剩一口假牙 Dir bleibt nur ein Mund voller falscher Zähne
残破的墨绿色珊瑚 Beschädigte, schwarzgrüne Korallen
染着血   拉开腭骨 Blutverfärbt   öffne den Gaumen
保持恫吓的姿势 Bewahre die drohende Haltung
屈服 Unterwirf dich
3
死水中油腻腻的鳞片 Ölige Fischschuppen im stehenden Wasser
你感到成群蚂蚁 Du spürst Ameisen in Scharen
正从骨缝间爬出 Aus Knochenritzen hervorkrabbeln
阵阵瘙痒地怀了孕 Mit Anfällen von Juckreiz schwanger geworden
子宫像一座蚁塚 Der Uterus gleicht einem Ameisenhaufen
孵满天生食肉的鳄鱼 Der Krokodile ausbrütet, die von Natur aus fleischfressend sind
4
撕裂声有一种快感 Im Geräusch des Zerreißens liegt Lust
骨骼尖叫的美 Die Schönheit eines gellenden Skeletts
你的名字磨利你的牙齿 Dein Name schleift deine Zähne
你的血   与你分享 Dein Blut   teilt die Freude mit dir
置他人于死地时 Für andere Todesfallen zu errichten
也再次杀害自己 Auch dich selbst nochmals zu ermorden
5
谎言自泥泞骨髓中一击 Lügen greifen aus dem schlammigen Knochenmark an
你于重重甲胄下粉碎 Du wirst unter der schweren Rüstung zermalmt
断壁残垣 Mauern brechen und stürzen ein
倒向周围 Fallen nach allen Seiten
水藻在聆听 Algen hören dem Krieg
躯壳里空无一人的战争 In der menschenleeren, sterblichen Hülle aufmerksam zu
6
凶杀之后饕餮之后 Nach Mord, nach Gefräßigkeit
依旧会忏悔 Wirst du wie immer beichten
像一连串饱嗝 Einer Reihe von Rülpsern gleich
或死者应有的歉意 Vielleicht liegt das Bedauern, das Tote haben müssten
为主胃里 Hauptsächlich im Magen
消化不良的点点余腥 Ein klein bisschen Restgestank von Verdauungsbeschwerden
7
鳄鱼像一个字紧闭鼻孔 Die Nüstern des Krokodils sind verschlossen wie ein Wort
不屑理你 Es würdigt dich mit keinem Blick
仅仅在这页白纸上浮沉 Nur auf diesem weißen Blatt Papier taucht es auf und ab
你绝望呼救 Du hast die Hoffnung aufgegeben, um Hilfe zu rufen
用潜伏已久的字 Mit Worten, die du lange versteckt gehalten hast
没入满是鳄鱼的水中 Versinkst du in einem Wasser voller Krokodile
8
茫然仇恨浸满一泓绿水 Grüne Wasser sind mit vagem Hass durchtränkt
你的日子裹着 Deine Tage gehüllt
死者的皮肤渡过 In Totenhaut, setzen über
湿漉漉滑动 Vor Nässe triefend gleiten
吊起   一张皮已足够 Hochheben    ein Stück Haut reicht schon
白夜似的炫耀乌有 Um wie die weiße Nacht mit nichts zu protzen
9
许多世纪硬化的眼泪 Tränen, verhärtet in vielen Jahrhunderten
丛生黑暗的老年斑 Wuchernde, dunkle Altersflecken
你温顺得无从被人挑剔 Du bist so gefügig, dass andere an dir unmöglich herummäkeln brauchen
只盯住岸上的鱼 Du fixierst nur die Fische am Ufer
狠咬指甲 Kaust wild auf deinen Fingernägeln herum
笨拙地掩饰起不停的饥饿 Verbirgst linkisch deinen nicht enden wollenden Hunger
10
史前臃肿的爬行动物 Prähistorische, aufgeblähte Reptilien
把每天拖成影子 Zögern jeden Tag zu Schatten hinaus
供一条街嚼食 Versorgen eine Straße mit Kauen
咳嗽意味着灰尘 Husten bedeutet Staub
而唾液横流的早晨 Doch der mit Speichel überflutende Morgen
又涂写出浑浊的笑容 Kritzelt wieder ein trübes Lächeln hin
十一 11
一个辞足以令你走投无路 Ein Wort reicht aus, um dir jeden Weg zu versperren
只能隐入阳光 Du kannst dich nur im Sonnenlicht verstecken
在无言中赤裸 Nackt in Sprachlosigkeit
或埋没于幽暗躯体 Oder dich im finsteren Körper vergraben
皮肤下另一片月色 Unter der Haut ist ein anderes Stück Mondlicht
无须辞和衣服 Es bedarf weder Worte noch Kleidung
十二 12
寂静不可逾越 Stille ist unüberwindbar
鳄鱼白热的喘息更近 Das glühende Keuchen des Krokodils ist näher
你骗自己时更耐心 Geduldiger, wenn du dich selbst betrügst
都迷失于一枚松动的牙齿 Alles verirrt sich in einem losen Zahn
漂浮的声音 Einem treibenden Klang
你的沉默中到处是谎言 In deinem Schweigen sind überall Lügen
十三 13
你孤寂独坐的深夜里 Nachts, wenn du einsam alleine sitzt
太多鳄鱼静悄悄登陆 Kommen zu viele Krokodile geräuschlos an Land
像不可触摸的诗 Wie Gedichte, die man nicht anfassen kann
在五指间爬动 Kriechen zwischen den Fingern herum
密集的草叶下 Unter dicht stehenden Grashalmen
你不知不觉被咀嚼过多时 Wurdest du unbemerkt schon oft gebissen
十四 14
每次构思预谋了你的存在 Mit jedem Entwurf, der dein Dasein vorausplant
而第一个字捕杀你时 Und wenn das erste Wort dich gejagt und getötet hat
你被迫诞生 Wirst du gezwungen, geboren zu werden
苍白的躯体越冷越庞大 Je kälter der blasse Körper wird, desto gewaltiger wird er
你用一行诗推敲世界 Mit einem Vers wägst du die Welt ab
于是真的死去 Und stirbst deshalb wirklich
十五 15
你握着笔的手皮开肉绽 An deiner Hand, die den Stift hält, liegt das Fleisch klaffend offen
像被一条鳄鱼攫住 Als ob ein Krokodil sie gepackt hätte
狂暴地扑向阳光 Im wilden Ansturm auf das Sonnenlicht
又无声溅落 Und dann einer stummen Wasserung
笔被字攫住 Der Stift wird vom Wort gepackt
鳄鱼腹中仍只有饥饿 Im Bauch des Krokodils bleibt weiter nur Hunger
十六 16
一个字长久地沉吟你 Ein Wort grübelt lange nach über dich
比窥测的鳄鱼 Noch stiller
更静谧 Als ein lauerndes Krokodil
咽喉又软又温暖 Der Rachen ist weich und warm
这黑暗甬道 Dieser dunkle Tunnel
看着你被节节删改出世界 Schaut zu, wie du Stück für Stück aus der Welt gestrichen wirst
十七 17
没有人掉进这行诗淹死 Kein Mensch fällt in diesen Vers, um zu ertrinken
死者只有一个名字 Ein Toter ist nur ein Name
和一具匿名的躯体 Und ein anonymes Gerippe
于是所有无人 Deshalb taucht alles Unpersönliche
挤满这行诗 Mit dem der Vers vollgestopft ist
偶尔浮出水面呼吸 Ab und zu an die Oberfläche, um zu atmen
十八 18
无人称的话里肯定有某人 In der unpersönlichen Rede ist zweifellos eine Person
或许是你 Vielleicht bist du es
或另一个你 Oder ein anderes du
而你仍是无人称 Doch du bist immer noch unpersönlich
被鳄鱼一口咬定 Festgebissen im Maul eines Krokodils
你恐怖   你们拥挤不堪 Dir graut   ihr seid zusammengepfercht
十九 19
用一个字忘掉年龄 Mit einem Wort das Alter vergessen
在一行诗里任意衰老 In einem Vers beliebig altern
年轻地侈谈死 Jung genug, um große Töne über den Tod zu machen
就这么悬挂着 So hängend
被钟声切开 Vom Glockenklang aufgeschnitten
静止于明亮的罪恶 Unbeweglich im hellen Verbrechen
二十 20
每个字注定是谎言 Jedes Wort ist zur Lüge verdammt
你仅仅依托一页白纸 Du vertraust allein auf eine weiße Seite
依托着葬礼上的银色花朵 Vertraust auf die silbernen Blumen an einer Beerdigung
其后   你也空白 Danach   bist auch du leer
与时间并肩流逝 Vergehst Schulter an Schulter mit der Zeit
象形地重申自己 Bestätigst dich selbst piktographisch
二十一 21
你诅咒被日子遗弃 Du fluchst, von den Tagen verlassen
可这个字四堵高墙 Doch dieses Wort ist vier hohe Mauern
时间也在孤零零逃亡 Auch die Zeit flieht einsam und allein
孤零零被你围困 Einsam und allein von dir belagert
你听到诅咒声 Du hörst den Klang von Flüchen
从四面八方的死寂中传来 Aus der Totenstille ringsum herbeigetragen
二十二 22
一纸单薄的食谱囊括了岁月 Ein dünnes Kochrezept hat die Zeit umschlossen
于是你无时不在咀嚼 Deshalb kaust du pausenlos
这饥渴的辞 Dieses hungrige Wort
浑身泥土 Von Kopf bis Fuß Matsch
牙床的黄色化石 Die gelbe Versteinerung des Zahnfleisches
比你更近乎此刻 Ist diesem Moment näher als du
二十三 23
凝视一首诗 Auf ein Gedicht starren
直到空白深处浮现出五官 Bis aus der leeren Tiefe Gesichtszüge auftauchen
微笑精美如陷阱 Das Lächeln delikat wie eine Falle
脸隐退   大眼眶的骷髅 Das Gesicht zieht sich zurück   der Schädel mit den großen Augenhöhlen
盛满无字的晴空 Füllt den schriftzeichenlosen, klaren Himmel
终于读懂时已熨得很平 Wenn das Gelernte am Ende verstanden wurde, schon glattgebügelt
二十四 24
鳄鱼的寂寞五颜六色 Die Einsamkeit des Krokodils ist farbenfroh
被一滴水放大 Durch einen Wassertropfen vergrößert
雕铸成凶险的铜器 Zu einem bedrohlichen Bronzegefäß geschnitzt und gegossen
想象飞鸟陷入 Stelle dir vor, ein Vogel versinkt
天空的沼泽 Im Morast des Himmels
有吞咽声蓝白相间 Da sind Schluckgeräusche abwechselnd blau und weiß
二十五 25
你在沉默中搜索声音 Im Schweigen suchst du nach Stimmen
鳄鱼或名字诱捕之后 Nachdem das Krokodil oder der Name in die Falle gelockt wurden
死亡的哑剧 Wird die Pantomime des Todes
继续上演 Weiter aufgeführt
谢幕的唯一动作 Die einzige Handlung vor dem Vorhang
冗长的遗忘掌声雷动 Der langatmig donnernde Applaus des Vergessens
二十六 26
这孩子满嘴鳄鱼的利齿 Dieses Kind hat einen Mund voller scharfer Krokodilzähne
慢慢长大   膨胀 Die langsam wachsen   sich ausdehnen
漂浮于空气 In der Luft schweben
似乎活着 Eine lebendig scheinende
一具死亡吐出的丑陋尸首 Vom Tod ausgespieene, hässliche Leiche
又被迟钝的生命舔食净尽 Vom schwerfälligen Leben wieder ganz sauber geleckt
二十七 27
每个人身后跟踪一条鳄鱼 Jedem Menschen hat sich ein Krokodil an die Fersen geheftet
影子看影子是躯体 Der Schatten sieht den Schatten als Körper
切齿声蜂拥而入 Schwärmt mit Zähneknirschen herein
站成 Steht und wird
饱食终日的一地影子 Zu einer Fläche von bequemen, gesättigten Schatten
被厄运咬住沉沉甩动 Vom Pech gebissen, heftig wedelnd
二十八 28
在新的名字里你依旧缺席 Im neuen Namen bist du abwesend wie immer
从一个辞到另一个辞 Von einem Wort zu einem anderen
你像隐身人一样行走 Gehst du wie ein unsichtbarer Mensch
隐入一片蓝 Versteckst dich in einem Stück Blau
风翻阅一个辞另一个辞 Der Wind schlägt ein Wort, ein anderes Wort nach
你不死   只是从未诞生 Du stirbst nicht   du wurdest nur nie geboren
二十九 29
话里有话   人里有人 Hinter Worten stecken Worte   hinter Menschen Menschen
岁月幻象丛生 Die Trugbilder der Jahre überwuchern
摩擦你如鳄鱼肥厚的腹部 Reiben sich an deinem Bauch, der so fleischig ist wie der eines Krokodils
无数末日移入一个生日 Unzählige Jüngste Tage wandern in einen Geburtstag ein
呛死于一句活的谎言 Von einer lebendigen Lüge erstickt
你空白的影子不停走去 Geht dein leerer Schatten unaufhörlich weg
三十 30
死亡那不变的重量 Das konstante Gewicht des Todes
落入鳄鱼的眼睛 Fällt in die Augen des Krokodils
你安详目睹自己被吞噬 Gelassen wirst du Zeuge, wie du heruntergeschluckt wirst
伸手不见五指 Erst wenn du deine Finger nicht mehr vor Augen siehst
才听清万物用冷血活着 Hörst du alle Dinge klar von kaltem Blut leben
一个字已写完世界 Ein Wort hat die Welt schon zu Ende geschrieben