杨炼 Yang Lian (1955- )

 

海的慢板

Das Lento des Meeres

   
   
痛苦必须有它自己的角落   例如午夜 Der Schmerz müsste seine eigene Ecke haben   zum Beispiel Mitternacht
例如窗口   大海的粘膜贴着玻璃 Zum Beispiel ein Fenster   die Schleimhaut des Meeres ans Glas geklebt
黑暗的物质从眼睛里缓缓渗出 Dunkle Materie sickert gemächlich aus den Augen
红酒像一盏夜航灯 Roter Wein ist wie ein Licht für die Kursbestimmung bei Nacht
你听见浑身血脉的入海口叫喊一个名字 Du hörst die Mündung der Blutgefäße im ganzen Körper einen Namen rufen
变冷的告别翻开了课本 Ein kalt gewordener Abschied hat das Lehrbuch aufgeschlagen
远方一块黑板   悬在零点的赤裸之外 Eine Wandtafel in der Ferne   hängt außerhalb der Nacktheit des Nullpunkts
波浪背诵一张脸的家庭作业 Die Wellen sagen auswendig die Hausaufgaben eines Gesichtes auf
反光的诗   反射鱼类诞生前的思想 Ein Gedicht, das Licht reflektiert   strahlt die vorgeburtlichen Gedanken von Fischen zurück
一千条水平线推迟大海这个词 Eintausend Horizonte schieben das Wort ‚Meer‘ hinaus
岛屿屈从的肉   冲撞不能推迟的今天 Das Fleisch, das sich Inseln unterwirft   kollidiert mit dem Heute, das nicht hinausgeschoben werden kann
正如每天   眺望就是隔开 Genauso wie jeder Tag   etwas von oben zu überblicken, heißt zu trennen
四周吱吱喳喳的玻璃被你吸进肺里 Das ringsum plappernde Glas wird in deine Lunge eingesogen
比不动还慢的死角   坐进 Eine tote Ecke, die langsamer ist als Bewegungslosigkeit   setzt sich in
醉意   风暴过滤成另一侧无色的现实 Trunkenheit   ein Sturm wird zu einer anderen, farblosen Wirklichkeit gefiltert
痛苦   它完美无缺   它是瞎子 Der Schmerz   er ist perfekt   er ist ein Blinder