杨炼 Yang Lian (1955 - )

 

老故事(五首

Alte Geschichten (5 Gedichte)

   
   

老故事 (一)

Alte Geschichten (1)

每天早上收拾房间 Jeden Morgen bringe ich mein Zimmer in Ordnung
像精心布置死后的风景 Als ob es gelte, eine Landschaft nach dem Tod sorgsam herzurichten
打开收音机   战争 Schalte das Radio an   Krieg
就在咫尺之内进行 Wird ganz in der Nähe geführt
灰导从一张女人肖像上脱落 Vom Porträt einer Frau fällt Staub
那款式新颖的假牙 Das Gebiss in einem neuen Design
暴露出零星星的骨骼 Bringt bruchstückhafte Gerippe zum Vorschein
整整一个世纪微笑着手淫 Ein ganzes Jahrhundert onaniert und lächelt
阳光也老了   笔直地撞墙 Das Sonnenlicht ist auch alt geworden   kerzengerade stößt es an die Wand
面对这世界视而不见 Gleichgültig der Welt gegenüber
条纹睡衣搭上掊头 Der gestreifte Schlafanzug hängt am Kopfende des Bettes
里面有鸟声   酒迹斑斑 Innen Vogelgezwitscher   Flecken von Alkoholspuren
有人开始问候 Einer fängt an zu grüßen
有人开始剪草坪 Einer fängt an, den Rasen zu mähen
九点整   早餐端上来了 Um Punkt neun Uhr   wird das Frühstück serviert
今天谁将出卖我们 Wer wird uns heute verraten

老故事 (二)

Alte Geschichten (2)

那孩子生在马槽里 Das Kind kam in einer Pferdekrippe zur Welt
冷月下空荡荡的海底 Unter kaltem Mond auf verlassenem Meeresgrund
被三个垂死的老头子 Von drei sterbenden Alten
恶狠狠诅咒 Boshaft verflucht
四季不过是一道转门 Die vier Jahreszeiten jedoch sind eine Drehtür
尸首沉没   喂肥五彩珊瑚间的鱼 Leichen versinken   mästen fette Fische zwischen farbenprächtigen Korallen
出入超级市场   你模仿 Hinein und hinaus aus dem Supermarkt   ahmst du
土豆   圣贤似的严厉咳嗽 Kartoffeln nach   und hustest so streng wie ein Heiliger
熟誝过价还价的惊险情节 Du hast die packende Handlung vom Feilschen gründlich gelesen
用一根牙签剔净自己 Mit einem Zahnstocher puhlst du dich sauber
你在橱窗里触礁了多次 Im Schaufenster bist du oft auf ein Riff aufgelaufen
已拥有足够的智慧 Und bist nun klug genug
把别人带出沙漠 Bring andere aus der Wüste heraus
让神   安葬于天空 Lass Gott   im Himmel beerdigt werden
海底有钟表   却没有时间 Auf dem Meeresgrund gibt es Uhren   doch gibt es keine Zeit
有你   却没有人 Es gibt dich   doch gibt es keine Menschen

老故事

Alte Geschichten (3)

三十岁是一扇开向疯狂的门 Mit dreißig ist eine Tür zum Wahnsinn geöffnet
另一条街等待我 Eine andere Straße erwartet mich
路灯和黄昏   从四面八方拷打 Straßenlampen und Dämmerung   foltern von allen Seiten
影子影子一小片沙漠 Schatten, Schatten ein kleines Stück Wüste
三十岁   像盘子油腻无光 Dreißig   wie ein glanzloser, fettiger Teller
窗口照例审问 Das Fenster verhört wie üblich
下班后精疲力竭的骸骨 Restlos erschöpfte Skelette nach Dienstschluss
食肉的玻璃保持着饥饿 Das fleischfressende Glas   hält an seinem Hunger fest
   Das Gesicht   kaut
平坦的头发下   那平坦的空白 Unter glattem Haar   die glatte Leere
死亡流行色统一后 Nachdem die Modefarben des Todes vereinheitlicht worden sind
填进表格的一生 Füllen sie das Formular des Lebens aus
另一条街上没人行走 Auf der anderen Straße geht keiner
也没手指   触摸麻风病中的绿草地 Auch keine Finger   berühren den leprakranken, grünen Rasen
回家的时候   只想到 Beim Nachhausekommen   denke nur
   最后一个奇迹 Ans Bett   das letzte Wunder

老故事(四)

Alte Geschichten (4)

楼梯的誡秘尸体倒在黑暗中 Die heimliche Leiche der Treppe fällt in die Dunkelheit
地毯上一百年的足迹 Auf dem Teppich sind die Fußspuren von einhundert Jahren
不孤獬   彼此磨破了皮肤 Nicht einsam   sie haben einander die Haut abgetragen
听着窗外同一场暴风雨 Und hören demselben Regensturm vor dem Fenster zu
肉里一滴滴漏满了夜 Im Fleisch hat Tropfen um Tropfen die Nacht vollgesickert
夏天的年轮间散发出霉味 Zwischen den Jahresringen des Sommers strömt der Geruch von Schimmel hervor
鸟卡在锁孔中 Vögel bleiben im Schlüsselloch stecken
而梦   推开一道虚掩的门 Doch die Träume   stoßen eine entriegelte Tür auf
死者都活着 Die Toten sind alle lebendig
昏暗的角落   昨天用不同口音 In düsteren Ecken   debattierten sie gestern in verschiedenen
谈论末日那冗长的誝题 Stimmen das weitschweifige Thema des Jüngsten Gerichts
一面镜子盛满月光像一座老房子 Ein mit Mondlicht gefüllter Spiegel ist wie ein altes Haus
却已忘了谁来过   谁走了 Doch ist längst vergessen, wer kam    wer ging
所有影子停在身体里 Alle Schatten stehen im Körper still
窗外的暴风雨渐渐逼入窗内 Der Regensturm vor dem Fenster dringt allmählich mit Gewalt hinein
百年逼入这一瞬   我正死去 Einhundert Jahre dringen mit Gewalt in einen Moment   den Moment meines Todes ein

老故事(五)

Alte Geschichten (5)

当你醒时天空僵硬 Wenn du erwachst, ist der Himmel erstarrt
一生写下的字迹群星散去 Die Sterne versprengen die aufgeschriebenen Worte eines Lebens
骨节里阵阵风声 In den Gelenken tost der Wind
你被翻动   如一页疯狂的白纸 Du wirst umgeblättert   wie ein verrücktes Blatt weißes Papier
誘忆中的名字都不看你 Kein Name in deiner Erinnerung schaut dich an
两扇相邻的窗户 Zwei nebeneinanderliegende Fenster
推开你脸上两个无关的春天 Stoßen auf deinem Gesicht zwei belanglose Frühlinge auf
老太阳誠   凡距离皆无垠 Die alte Sonne sagt   jede Distanz ist endlos
你的呼吸之外   遍布胆小的死者 Jenseits deines Atems   sind überall zaghafte Tote
逃犯一再更换地址 Ein entflohener Sträfling wechselt seinen Ort immer wieder
树木不可触摸的绿更换日子 Das nicht greifbare Grün des Baumes wechselt die Tage
凡致命的蓝皆漆黑 Alles tödliche Blau ist pechschwarz
老太阳坠入蛆虫潮湿的眼神 Die alte Sonne fällt in die feuchten Augen der Maden
谁都不在这里   你钉在 Keiner ist hier   du bist an eine 
没人誚述的故事上 Von keinem erzählte Geschichte genagelt
每天复活   玷污着白昼 Jeden Tag wiederauferstanden   besudelst du den hellichten Tag