YangLian
Gedichte
龙华寺 |
Longhua Tempel |
被鳄鱼咀嚼构成这首诗的前夜 | Vom Krokodil gekaut wurde der Vorabend dieses Gedichtes geformt |
梦中可怕的真 寺 | Im Traum die schreckliche Wirklichkeit ein |
院 在水滨在山巅 | Kloster am Ufer auf dem Gipfel |
只要手的莲花仍像那天一瓣瓣掰着 | Nur wenn die Lotoshand Blumenblatt um Blumenblatt aufbricht wie an jenem Tag |
空 我们的抵达半是梅半是血 | Leere unsere Ankunft halb Pflaume halb Blut |
只要许愿的冷能停留 | Nur wenn die Kälte des Versprechens bleiben kann |
在香炉里 照像机片段片段的活 | Im Weihrauchbehälter Episoden um Episoden im Leben eines Fotoapparates |
青苔捻了又捻石头的眼珠 | Das Moos zwirbelt und zwirbelt den Augapfel des Steins |
找到这首诗的前世 | Das frühere Leben dieses Gedichtes finden |
骸骨搂着骸骨 漫步于钟声的背面 | Skelett umarmt Skelett schlendert hinter dem Glockenklang her |
我们的猜测定居在一朵蓓蕾里面 | Unsere Vermutung lässt sich in einer Knospe nieder |
梅飘落搅拌好香的血 | Die Pflaume schwebt zu Boden und vermengt das Blut des Duftes |
膝下泄露的血迹 重新从一数到七 | Die am Knie herabrinnende Blutspur zählt von neuem von eins bis sieben |
只有信回来的 回味着 | Nur an das glauben, was zurückkehrt nachdenken |
闪光灯 潜望刚刚成形的肉体 | Blitzlichter durch's Periskop gesehene, soeben geformte Körper |
依稀记得与鳄鱼性交的快感既美又疼 | Erinnern sich vage an die Lust, das Schöne und den Schmerz im Geschlechtsverkehr mit dem Krokodil |