杨炼 Yang Lian (1955- )

 

明代

Die Ming Dynastie

   
   
没有谁死于现在   桥那边就是过去 Keiner stirbt im Heute   die Brücke dort drüben ist Vergangenheit
美人水袖中三百年美学 In den langen Ärmeln der Schönen dreihundert Jahre Ästhetik
梦见鸟梦游瓦   Von Vögeln träumen, geschwungenen Ziegeln   ein Boot
撑到床前   身上的小溪流淌一夜 Stakt sich vors Bett   der kleine Bach auf dem Körper rinnt die ganze Nacht
木头窗棂里一件月光的袍子 Im hölzernen Fenstergitter ein Gewand aus Mondlicht
换下   死亡近似一个被解决的难题 Ausgezogen   der Tod ist wie ein gelöstes, schwieriges Problem
动词雪白的手心瞧着 Die schneeweiße Handfläche des Verbes schaut
不动   桥那边在我们这边 Bewegungslos   die Brücke dort drüben ist hier bei uns
每个街角上孤零零悬挂着皇帝 An jeder Straßenecke hängt allein und verlassen der Kaiser
路灯   照见时间踅入钟表 Straßenlaternen   beleuchten die Zeit, die sich in Uhren hinein pirscht
一个肉体的精密结构拧紧了弦 Der Präzisionsaufbau eines Körpers spannt die Saiten fest
体温里定居的愚蠢朝代 Eine alberne Dynastie lässt sich in der Körpertemperatur nieder
我们挥霍的美不在乎被一阵寒战推翻 Der Schönheit, die wir vergeuden, ist es egal, von einem Frösteln gestürzt zu werden
   涮洗深及呼吸的雕花陷阱 Erwachen   spült eine geschnitzte Falle aus, tief und atmend
桥那边   明代在暗处 Die Brücke dort drüben   die Ming Dynastie im Dunkeln verborgen
记得这样活   鬼魂派出现在的知识 Erinnert sich, so zu leben   die Geister senden das Wissen von heute aus