杨炼 Yang Lian (1955 - )

 

其时其地

Diese Zeit, dieser Ort

   
   
那座我回不去的老房子 In das alte Haus, in das ich nicht zurückkehren kann
你也回不去了   虽然 Kannst auch du nicht zurück   obwohl
那盏灯通宵亮着   听着窗外 Die Lampe die ganze Nacht brennt   vor dem Fenster hörst du
白杨高大的黑影 Die hohen, schwarzen Schatten der Pappeln
你还在等   一阵荒凉的脚步声 Du wartest noch immer   auf den Klang trostloser Schritte
整个秋天   只有风来拜访 Den ganzen Herbst hindurch   kam nur der Wind zu Besuch
一一翻动那些红瓦 Drehte die roten Ziegel einen um den anderen um
十月的连翘花黯淡如败壁颓垣 Der Goldflieder des Oktobers ist fahl wie eingestürzte Mauern
却在一个晚上突入你的梦境 Doch eines Nachts kam er plötzlich in deinen Traum
那时   谁将茕茕独自开放 Wer ist damals  mutterseelenallein aufgeblüht
在一座我回不去的熟悉的老房子 In dem alten, vertrauten Haus, in das ich nicht zurückkehren kann
你回不去   陌生的旧日子 Du kannst nicht zurück   in die fremde Vergangenheit
音乐的心悄悄停了 Das Herz der Musik ist unbemerkt stehengeblieben
房子藏进它自己的忘却里 Das Zimmer verbirgt sich in seinem eigenen Vergessen
绿或睡眠包裹的树   一旦惊醒 In Grün oder Schlaf gewickelte Bäume   sind wenn sie geweckt werden
已片片凋零 Alle schon verwelkt und verweht
旧日子还在   我们的手消失之处 Die Vergangenheit existiert noch   da wo unsere Hände verschwanden
名字   移开   谨守同一禁忌 Namen   bewegen sich fort   halten sich strikt an dieselben Tabus
但每个清晨当鸟叫了 Doch ob du dich wohl an jedem frühen Morgen, wenn die Vögel singen
你是否记得有一个黑暗 Daran erinnerst, dass da eine Dunkelheit war
自沉默中升起   倾倒出越来越远的 Die aus Schweigen aufstieg   den immer ferneren Horizont
地平线   另外星球上深黄波荡的水纹 Ausschüttete   auf einem anderen Planeten das tief gelbe Kräuseln der Wellenbewegungen
所有路溶解 Aller aufgelösten Wege
这成了唯一的归途 Das ist der einzige Heimweg geworden