杨炼 Yang Lian (1955- )

 

十六行

Sechzehner Serie

   
   
   越来越深地吸进一个人 Worte   saugen einen Menschen tiefer und tiefer ein
疯狂教你与你的血缘和解 Die Verrücktheit lehrt dich Versöhnung mit deiner Blutsverwandtschaft
十六颗莲子   一一剜出眼珠 Sechzehn Lotossamen   höhlen Augäpfel aus, einen nach dem anderen
被一行泪提在手上时苦涩 Wenn von einer Tränenspur in der Hand getragen bitter und herb
鸟儿的水晶针管抽满蓝色时清香 Wenn sich die Kristallnadel der Vögel voll mit Blau gefüllt hat lieblich duftend
十六座园林   女儿们靠在鱼背上 Sechzehn Gärten   Töchter lehnen sich an Fischrücken an
咳出了肺   一点红是一幅天象图 Husten sich die Lungen aus dem Leib   ein Pünktchen Rot ist ein Sterndiagramm
疯狂教你最疯的景致还远远关在窗内 Die Verrücktheit lehrt dich, die verrückteste Aussicht ist noch weit weg im Fenster eingeschlossen
象期待毁灭的年龄 Wie Alter, das Zerstörung erwartet
呕出一个日子   铺满你的桌子 Einen Tag erbricht   über deinen ganzen Tisch
旧照在变薄   十六张脸谱描慕一种消失 Alte Fotos werden dünn   sechzehn Opernmasken bewundern ein Verschwinden
等到这形式   发育你另一半血肉 Warten auf diese Form   um die andere Hälfte deines Fleisches zu entwickeln
十六个朝代玩着倒影   寻觅 Sechzehn Dynastien spielen mit der Widerspiegelung   suchen
一次受限于死者酷热的机会 Eine durch die unerträgliche Hitze der Toten eingeschränkte Chance
你听见   某只回声四起的空空的胃 Du hörst   das Echo eines gewissen leeren Magens ringsum
呕着传统 Traditionen erbrechen