YangLian
Gedichte
十年 |
Zehn Jahre |
时间像一尾鱼游向自己的美味 | Die Zeit gleicht einem Fisch, der auf seine eigene Delikatesse zuschwimmt |
岸不在你脚下 年 | Das Ufer ist nicht unter deinen Füßen die Jahre |
比一个字更空 防波堤 | Sind leerer als ein Wort Wellenbrecher |
尖尖的乳头喂着风暴 | Füttern mit spitzen Brustwarzen die Stürme |
石头不在 你像一颗铜螺丝被拧着生锈 | Steine sind nicht da du rostest wie eine gedrehte Kupferschraube |
波浪闪光的腋窝里 沉船纪念碑 | In den schimmernden Achselhöhlen der Wellen das Denkmal für Schiffswracks |
以一个穿戴鱼鳞的名字 | Mit einem Namen, der Fischflossen trägt |
冲下肉的坡度 蜇着海蜇的艺术 | Stürmt den Abhang des Fleisches herunter sticht die Kunst der Quallen |
这片空白被称为水 变甜 | Diese Lücke wird Wasser genannt süß geworden |
被称为老 阳光有一块磁铁内在的紧 | Wird sie alt genannt Das Sonnenlicht hat die innere Anspannung eines Magneten |
十个夏天在你肺里 | Zehn Sommer sind in deiner Lunge |
修剪 一处失血花园的黑色水位 | Stutzen den schwarzen Wasserstand eines Gartens mit Blutverlust |
港口的倒影跳着舞 | Die Widerspiegelung des Hafens tanzt |
努力回忆 谁留下酷似你的性 | Versucht sich angestrengt zu erinnern wer ein Geschlecht, das deinem zum Verwechseln ähnlich ist, zurückgelassen hat |
厨房里一杯自酿的酸啤酒被喝掉 | In der Küche wird ein Glas gebrautes, saures Bier ausgetrunken |
等于被倒掉 骸骨毕业于又一个零 | Was wegschütten entspricht das Skelett macht sein Diplom durch noch eine Null |